Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde
fueron
los
recuerdos
a
parar?
Wo
sind
die
Erinnerungen
geblieben?
Dime
como
has
hecho
pa'
poderme
tú
olvidar
Sag
mir,
wie
hast
du
es
geschafft,
mich
zu
vergessen?
Ya
no
recuerdas
mi
nombre
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
an
meinen
Namen
Decirme
que
me
extrañas
no
te
hace
poco
hombre
Mir
zu
sagen,
dass
du
mich
vermisst,
macht
dich
nicht
zu
einem
kleinen
Mann
Matas
poco
a
poco
todo
lo
que
estoy
sintiendo
tötest
langsam
alles,
was
ich
fühle
Te
esconde'
en
un
disfraz
y
sabes
que
eso
no
es
eterno
versteckst
dich
hinter
einer
Maske
und
weißt,
dass
das
nicht
ewig
ist
Sigues
aquí
en
mi
corazón
Du
bist
immer
noch
hier
in
meinem
Herzen
Solo
sé
sinceramente
tú
Sei
einfach
ehrlich
zu
dir
selbst
Tengamos
la
conversación
Lass
uns
das
Gespräch
führen
Que
un
alma
necesita
das
eine
Seele
braucht
Brindemos
por
esa
emoción
Lasst
uns
auf
dieses
Gefühl
anstoßen
Que
me
acompaña
cuando
tomo
das
mich
begleitet,
wenn
ich
trinke
Facilita
el
desahogo
Es
erleichtert
mir,
mich
zu
öffnen
¿Quién
dijo
que
era
fácil
olvidar?
Wer
sagte,
dass
es
einfach
ist
zu
vergessen?
Probablemente
no
ha
sufrido
nada
Der
hat
wahrscheinlich
nie
etwas
gelitten
¿Quién
dijo
que
era
fácil
olvidar?
Wer
sagte,
dass
es
einfach
ist
zu
vergessen?
Probablemente
no
ha
sabido
amar
Der
hat
wahrscheinlich
nie
geliebt
Yo
muevo
cielo
y
tierra
por
ti
(let's
go)
Ich
würde
Himmel
und
Erde
für
dich
bewegen
(los
geht's)
Because
you
are
my
one
and
only
(yeah)
Weil
du
mein
Ein
und
Alles
bist
(yeah)
Yo
muevo
cielo
y
tierra
por
ti
(por
ti)
Ich
würde
Himmel
und
Erde
für
dich
bewegen
(für
dich)
Yo
nunca
quise
verte
partir
(come
on)
Ich
wollte
nie,
dass
du
gehst
(komm
schon)
¿Quién
dijo
que
era
fácil
olvidar?
Wer
sagte,
dass
es
einfach
ist
zu
vergessen?
Para
mí
es
como
un
castigo
Für
mich
ist
es
wie
eine
Strafe
Vivir
si
no
es
contigo
zu
leben,
wenn
es
nicht
mit
dir
ist
Con
tanto
amor
yo
para
dar
Ich
habe
so
viel
Liebe
zu
geben
Tú
ahí
haciéndote
el
rendido
Du
gibst
dich
geschlagen
Te
amo
pero
bandido
Ich
liebe
dich,
aber
du
bist
ein
Bandit
Matas
poco
a
poco
tötest
langsam
Todo
lo
que
estoy
sintiendo
alles,
was
ich
fühle
Te
encierras
en
tu
ego
y
no
le
abres
schließt
dich
in
deinem
Ego
ein
und
öffnest
nicht
Las
puertas
al
amor
die
Tore
zur
Liebe
Y
sangra
el
corazón
Und
das
Herz
blutet
El
tiempo
me
dio
la
razón
Die
Zeit
gab
mir
Recht
Tú
no
respetas
mi
dolor
Du
respektierst
meinen
Schmerz
nicht
¿Dónde
fueron
los
recuerdos
a
parar?
Wo
sind
die
Erinnerungen
geblieben?
Dime
como
has
hecho
pa'
poderme
tú
olvidar
Sag
mir,
wie
hast
du
es
geschafft,
mich
zu
vergessen?
Ya
no
recuerdas
mi
nombre
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
an
meinen
Namen
Decirme
que
me
extrañas
no
te
hace
poco
hombre
Mir
zu
sagen,
dass
du
mich
vermisst,
macht
dich
nicht
zu
weichlichem
Mann.
Matas
poco
a
poco
todo
lo
que
estoy
sintiendo
tötest
langsam
alles,
was
ich
fühle
Te
esconde'
en
un
disfraz
y
sabes
que
eso
no
es
eterno
versteckst
dich
hinter
einer
Maske
und
weißt,
dass
das
nicht
ewig
ist
Déjala
llorar
Lass
sie
weinen
Yo
muevo
cielo
y
tierra
por
ti
Ich
würde
Himmel
und
Erde
für
dich
bewegen
Because
you
are
my
one
and
only
(yeah)
Weil
du
mein
Ein
und
Alles
bist
(yeah)
Yo
muevo
cielo
y
tierra
por
ti
(the
Queen)
Ich
würde
Himmel
und
Erde
für
dich
bewegen
(die
Königin)
Yo
nunca
quise
verte
partir
Ich
wollte
nie,
dass
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Pesante, Jorge Alberto Erazo, David Alberto Pinto Arzon, Xavier Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.