Ivy Queen - Quitate Two - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivy Queen - Quitate Two




Quitate Two
Get Outta My Way
Bueno, pueblo!
Alright, people!
Aquí están los 12 discípulos!
Here are the 12 Disciples!
Fueron muchos los llamados!
Many were called!
Pero 12 los escogidos!
But 12 were chosen!
Como decir que vale la pena seguir viviendo!
It's like saying life is worth living!
Hasta que nos llegue la ultima cena!
Until our last supper arrives!
Quitate tu pa' ponerme yo
Get outta my way, so I can take your place
Vamos a ver aquí quien es quien
Let's see who's who around here
Después no digan que no se advirtió
Don't say you weren't warned later
Son doce que dan por cien
There are twelve of us, giving a hundred percent
Quitate tu pa' ponerme yo
Get outta my way, so I can take your place
Vamos a ver aquí quien es quien
Let's see who's who around here
Después no digan que no se advirtió
Don't say you weren't warned later
Son doce que dan por cien
There are twelve of us, giving a hundred percent
Esta es mi sazón de borinqueña (Aja!)
This is my Boricua flavor (Aja!)
A los del torro repartiendo leña
Handing out fire to the bulls
Échate pal lao' que es el turno de mi descarga
Step aside, it's my turn to unload
Aquí no hay na' pa' ti, ni pa' tu lengua larga
There's nothing here for you, not even for your long tongue
Que sabes tu de liriquear y de tirar con flow
What do you know about rhyming and spitting flow?
Que sabes tu, tu no sabes na', el que sabe aquí soy yo
What do you know, you know nothing, I'm the one who knows here
A los buscones buscones les daño sus intenciones
I ruin the intentions of the hustlers
Mas vale que se ajusten bien los pantalones
They better tighten their pants
Se juntaron 12, y aquí esta el mas loco de to's
12 gathered, and here's the craziest of them all
Acribillando, matándolos
Shooting them down, killing them
Sucio difícil con tu combo me tiro
Dirty and difficult, I take on your crew
Hablando de mono, el tipo canta con King Kong
Speaking of monkeys, the guy sings with King Kong
Míralo fronteando del mas locario
Look at him fronting, the most delusional
El coge-bofeta' del barrio
The neighborhood's grab-and-slapper
Estilos copiando, el mas cáscara
Copying styles, the most fake
Un chota con papeles hablando de mascaras
A snitch with papers talking about masks
Que los parta un rayo, esto viene salvaje
May lightning strike them, this is coming wild
A mi no se me apaga el turro ni el voltaje
My fire and voltage never die down
Se van en un viaje, lo que viene es sabotaje
They're going on a trip, sabotage is coming
Te voy a estar esperando cuando por mi zona bajes
I'll be waiting for you when you come down to my zone
Le meto fuertemente pa' que la mami sacuda
I hit it hard so the girl shakes it
Voy a ver como frontean, perrean, y sudan
I'm gonna see how they front, twerk, and sweat
Maleantes de cartón, tengo opinión no hay duda
Cardboard gangsters, I have an opinion, no doubt
Ojala que de los 12 no me salga ningún Judas
Hopefully, none of the 12 will turn out to be a Judas
Quitate tu pa' ponerme yo
Get outta my way, so I can take your place
Vamos a ver aquí quien es quien
Let's see who's who around here
Después no digan que no se advirtió
Don't say you weren't warned later
Son doce que dan por cien
There are twelve of us, giving a hundred percent
Quitate tu pa' ponerme yo
Get outta my way, so I can take your place
Vamos a ver aquí quien es quien
Let's see who's who around here
Después no digan que no se advirtió
Don't say you weren't warned later
Son doce que dan por cien
There are twelve of us, giving a hundred percent
(Que, que, que!)
(What, what, what!)
Daddy Yankee les inyecta la letal morfina
Daddy Yankee injects them with lethal morphine
Que hace que sangren por la herida
That makes them bleed from the wound
Juegate las cartas que la brisca las tengo yo
Play your cards, I hold the winning hand
Vamonos a millón, fundiéndote el bombillon de callejón
Let's go a million, blowing your mind in the alley
Yo me paro firme en el soneo
I stand firm in the rhyme
Derrotando la clave, la rumba con mi sandungueo
Defeating the clave, the rumba with my swing
Cada vez que le meto a esto plantocon mi actitud
Every time I get into this, I plant myself with my attitude
Quitate tu, que en esto soy mas que tu
Get out of your way, I'm more than you in this
Quitate tu que llego la caballota
Get out of your way, the big mare has arrived
La perra, la diva, la potra
The bitch, the diva, the filly
La mami que tiene el tumbao'
The mommy who's got the groove
Al que se pare al frente me lo llevo enredao'
Whoever stands in front of me, I'll take them down
Chilling, por que la queen tiene el mambo y
Chilling, because the queen has the mambo and
Chilling, siempre que salgo matando
Chilling, every time I come out killing it
Si en Puerto Rico lo saben ya
If they already know in Puerto Rico
Llego la reina de esto asi que echate pa'ca
The queen of this has arrived, so step aside
Bienaventurado el que escuche este liriqueo
Blessed is the one who listens to this lyricism
Quitate tu si no das la talla, lo que hay es fuego
Get out of your way if you can't measure up, this is fire
(Pa' tras!)
(Step back!)
Después no diga que no se advirtió
Don't say you weren't warned later
(Pa' tras!)
(Step back!)
Aquí el bacalao se repartió
The codfish has been distributed here
Tengo la azúcar de Celia, y la rumba de Tito Puente
I have Celia's sugar and Tito Puente's rumba
Compongo como Tito, y doy palos como Clemente
I compose like Tito, and hit hard like Clemente
No canto de cora' canto con el cora'
I don't sing from the heart, I sing with the heart
Valió la pena tanta demora
It was worth the wait
Quitate tu pa' ponerme yo
Get outta my way, so I can take your place
Vamos a ver aquí quien es quien
Let's see who's who around here
Después no digan que no se advirtió
Don't say you weren't warned later
Son doce que dan por cien
There are twelve of us, giving a hundred percent
Quitate tu pa' ponerme yo
Get outta my way, so I can take your place
Vamos a ver aquí quien es quien
Let's see who's who around here
Después no digan que no se advirtió
Don't say you weren't warned later
Son doce que dan por cien
There are twelve of us, giving a hundred percent
Lo mismo vi yo en lo claro como en lo oscuro
I saw the same in the light as in the dark
Y te juro que sin baterías soy el más que duro
And I swear that without batteries, I'm the hardest
Toditos an tirao uno a uno
They've all thrown down, one by one
Ellos son muchos nudillos, soy un solo nudo
They are many knuckles, I am one fist
Buscate todos los alicates que sean necesarios
Find all the pliers you need
Ellos tienen un idioma y yo tengo varios
They have one language, and I have several
Se siente mi flow por donde paso
My flow is felt wherever I go
Con un micrófono, y 12 hermanos en el mismo brazo
With a microphone, and 12 brothers in the same arm
Aquí llego el Lennox con su sazón
Here comes Lennox with his flavor
Nosotros a los otros preocupación
We are a concern to the others
Hacer buena música es mi obligación
Making good music is my obligation
Un poco de salsa con reggaeton
A little bit of salsa with reggaeton
Ahora vengo yo sin estipulo
Now I come without stipulation
Cargando este capitulo
Carrying this chapter
Y no hace falta otro titulo
And no other title is needed
Somos los 12 Discípulos
We are the 12 Disciples
Mire, mi hermano!
Look, my brother!
Celebremos, que este pueblo siga bailando, sudando!
Let's celebrate, let this town keep dancing and sweating!
Existiendo como pueblo dentro de una disco, o en un residencial!
Existing as a people inside a club or in a housing project!
Y que jamás, llueve o truene, quedemos huérfanos de la conciencia!
And that never, rain or shine, may we be orphaned of consciousness!
Hoy somos 12!
Today we are 12!
Mañana... seremos miles!
Tomorrow... we will be thousands!





Авторы: Paul F. Irizarry, Marta Pesante, Armando Rosario, Joseph Anthony Cartagena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.