Текст и перевод песни Ivy Queen - Te Eh Querido
Te Eh Querido
I Have Loved You
Muchos
le
llaman
bachateo
(el
bachateo)
Many
call
it
bachata
(bachata)
Yo
le
llamo
sentimiento
(sentimiento)
I
call
it
feeling
(feeling)
Vamo'
a
roncar
ahora
Let's
get
loud
now
Hey,
Más
Flow
2 (vamo')
Hey,
Más
Flow
2 (let's
go)
Te
he
querido
(oh-oh)
I
have
loved
you
(oh-oh)
Hey,
soy
la
diva
(nana-nana-na),
la
caballota
(¡ey!)
Hey,
I'm
the
diva
(nana-nana-na),
the
boss
(hey!)
Te
he
querido,
te
he
llorado,
baby
I
have
loved
you,
I
have
cried
for
you,
baby
Y
la
vida
te
he
entregado
And
I
have
given
you
my
life
Y
tú
te
burlas
de
mí
And
you
make
fun
of
me
Me
haces
sufrir,
me
mientes
así
You
make
me
suffer,
you
lie
to
me
like
this
No
soy
de
hierro
I'm
not
made
of
iron
Yo
soy
una
mujer
I
am
a
woman
Y
ahora
vas
a
entender
And
now
you
will
understand
Cuando
me
veas
con
él
When
you
see
me
with
him
Sufrirás
como
yo,
así
tú
lo
veras
You
will
suffer
like
me,
you
will
see
Y
en
tu
vida
nadie
te
querrá
And
no
one
will
ever
love
you
in
your
life
Lo
que
hiciste,
me
las
pagarás
You
will
pay
for
what
you
did
Si
en
mis
manos
tuviera
un
puñal,
lo
usaría
If
I
had
a
dagger
in
my
hands,
I
would
use
it
Y
la
vida
yo
te
quitaría
And
I
would
take
your
life
away
Por
dejarme
tan
sola
y
vacía
For
leaving
me
so
alone
and
empty
Por
mi
madre
que
te
arrastraría
By
my
mother,
I
would
drag
you
Vida
mía
(dale)
My
life
(come
on)
Todas
las
promesas,
ya
se
acabó
All
the
promises,
it's
over
now
El
fuego
que
quemaba
se
apagó
The
fire
that
burned
has
gone
out
Los
besos
que
me
daba
se
los
llevó
The
kisses
he
gave
me,
he
took
them
away
Nada
quedó,
ahora
vengo
yo
Nothing
left,
now
I
come
Te
he
querido,
te
he
llorado
(te
he
llorado),
baby
I
have
loved
you,
I
have
cried
for
you
(I
have
cried),
baby
Y
la
vida
te
he
entregado
(mientras
tú)
And
I
have
given
you
my
life
(while
you)
Y
tú
te
burlas
de
mí
And
you
make
fun
of
me
Me
haces
sufrir,
me
mientes
así
You
make
me
suffer,
you
lie
to
me
like
this
Sufrirás
como
yo,
así
tú
lo
veras
You
will
suffer
like
me,
you
will
see
Y
en
tu
vida
nadie
te
querrá
And
no
one
will
ever
love
you
in
your
life
Lo
que
hiciste,
me
las
pagarás
You
will
pay
for
what
you
did
Si
en
mis
manos
tuviera
un
puñal,
lo
usaría
If
I
had
a
dagger
in
my
hands,
I
would
use
it
Y
la
vida
yo
te
quitaría
And
I
would
take
your
life
away
Por
dejarme
tan
sola
y
vacía
For
leaving
me
so
alone
and
empty
Por
mi
madre
que
te
arrastraría
By
my
mother,
I
would
drag
you
Esas
cosas
duelen
Those
things
hurt
Cómo
te
hieren
How
they
wound
you
Ya
no
me
tienes
You
don't
have
me
anymore
No
puedes
(no-no-no,
no-no-no,
no-no-no)
You
can't
(no-no-no,
no-no-no,
no-no-no)
Toda
mi
vida
te
di
I
gave
you
my
whole
life
Respiraba
yo
por
ti
I
breathed
for
you
Y
ahora
te
quedas
sin
mí,
baby
And
now
you
are
left
without
me,
baby
No
sabes
que
es
ser
amado
(tú
no
sabes
na',
tú
no
sabes
na')
por
mí
You
don't
know
what
it's
like
to
be
loved
(you
don't
know
anything,
you
don't
know
anything)
by
me
Y
ahora
andas
desesperado
(dale,
pa')
And
now
you're
desperate
(come
on,
for)
Y
yo
canto
esta
canción
And
I
sing
this
song
Me
lleno
de
emoción
I
am
filled
with
emotion
Y
tú
de
confusión,
desilusión
And
you
with
confusion,
disappointment
Mientras
tú
sufrirás
(dale)
como
yo
así
tú
lo
veras
(vamo'
a
matarno')
While
you
will
suffer
(come
on)
like
me,
you
will
see
(let's
kill
each
other)
Y
en
tu
vida
nadie
te
querrá
(eh)
And
no
one
will
ever
love
you
in
your
life
(eh)
Lo
que
hiciste,
me
las
pagarás
You
will
pay
for
what
you
did
Si
en
mis
manos
tuviera
un
puñal,
lo
usaría
If
I
had
a
dagger
in
my
hands,
I
would
use
it
Y
la
vida
yo
te
quitaría
And
I
would
take
your
life
away
Por
dejarme
tan
sola
y
vacía
For
leaving
me
so
alone
and
empty
Por
mi
madre
que
te
arrastraría
By
my
mother,
I
would
drag
you
Dile,
Luny
Tell
them,
Luny
Que
eso
le
gusta
al
corillo,
pa'
That's
what
the
crew
likes,
for
Pa'
la'
mujere',
pa'
For
the
women,
for
Más
Flow
2 (con
Sentimiento,
pa')
con
La
Diva
Más
Flow
2 (with
Feeling,
for)
with
The
Diva
La
caballota,
pa';
la
potra,
pa'
The
boss,
for;
the
filly,
for
Dale
(Ivy
Queen)
Come
on
(Ivy
Queen)
Qu-Queen,
Queen
Qu-Queen,
Queen
Dale
duro,
pa'
Hit
it
hard,
for
Dale
duro,
pa'
Hit
it
hard,
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.