Текст и перевод песни Ivy Queen - Te Sirvo de Abrigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Sirvo de Abrigo
Я буду твоим убежищем
El
guille
que
siempre
te
das
Твоя
бравада
No
me
molesta
(oh)
Меня
не
беспокоит
(о)
La
mujer
con
la
que
tu
estas
Женщина,
с
которой
ты
En
nada
me
afecta
Меня
совсем
не
волнует
Si
tu
cuando
te
sientes
solo
Ведь
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноко
Me
llamas
para
estar
contigo
Ты
зовёшь
меня,
чтобы
быть
со
мной
Si
sabes
que
en
las
noches
lloras
Ты
знаешь,
что
ночами
ты
плачешь
Y
yo
te
sirvo
de
abrigo
А
я
служу
тебе
убежищем
Si
tu
cuando
te
sientes
solo
Ведь
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноко
Me
llamas
para
estar
contigo
Ты
зовёшь
меня,
чтобы
быть
со
мной
Si
sabes
que
en
las
noches
lloras
Ты
знаешь,
что
ночами
ты
плачешь
Y
yo
te
sirvo
de
abrigo
А
я
служу
тебе
убежищем
Y
no
lo
piense
y
llama
Так
не
думай,
звони
Pégate
ahora
y
sin
demora
Приезжай
сейчас
же,
не
медли
Recuérdate
que
en
tu
cama
Помни,
что
в
твоей
постели
Siempre
seré
tu
señora
Я
всегда
буду
твоей
госпожой
Estando
a
solas
no
pienses
y
llama
В
одиночестве
не
думай,
звони
Y
guardemos
el
secreto
И
сохраним
наш
секрет
Termina
lo
que
empezamos
Закончим
то,
что
начали
Quiero
amarte
por
completo
Хочу
любить
тебя
полностью
Acepta
el
reto
Прими
вызов
No
sé
qué
paso,
desde
que
la
mire
Не
знаю,
что
случилось,
с
тех
пор
как
я
её
увидела
Me
puse
para
ella
y
yo
me
entregué
Я
запала
на
неё
и
отдалась
Se
hizo
la
difícil,
con
eso
bregue
Она
ломалась,
но
я
справилась
Nos
vimos
a
solas
y
yo
me
la
pegue
Мы
встретились
наедине,
и
я
её
заполучила
Me
dijo
soy
prohibida,
no
sé
si
te
importa
Она
сказала:
"Я
запретный
плод,
не
знаю,
важно
ли
тебе"
Que
tenía
marido,
pero
que
no
lo
soporta
Что
у
неё
муж,
но
она
его
не
выносит
Le
dije
tranquila,
que
será
un
secreto
Я
сказала:
"Спокойно,
это
будет
наш
секрет"
Y
por
la
noche
cayadito,
yo
soy
el
que
se
lo
-
И
ночью
тихонько,
я
та,
кто
его
-
Y
yo
′toy
pa'
ti
И
я
вся
твоя
No
sé
si
tú
lo
ves
normal
Не
знаю,
считаешь
ли
ты
это
нормальным
Con
otra
yo
no
quiero
estar
С
другой
я
быть
не
хочу
Tu
forma
de
hacerlo
es
mortal
То,
как
ты
это
делаешь,
смертельно
Me
pone
mal
Сводит
меня
с
ума
Y
yo
′toy
pa'
ti
И
я
вся
твоя
No
sé
si
tú
lo
ves
normal
Не
знаю,
считаешь
ли
ты
это
нормальным
Con
otra
yo
no
quiero
estar
С
другой
я
быть
не
хочу
Tu
forma
de
hacerlo
es
mortal
То,
как
ты
это
делаешь,
смертельно
Me
pone
mal
Сводит
меня
с
ума
Me
pone
mal
(me
pone
mal)
Сводит
с
ума
(сводит
с
ума)
Me
pone
mal
(me
pone
mal)
Сводит
с
ума
(сводит
с
ума)
Ta
na
na
naaa
Та
на
на
нааа
Si
tu
cuando
te
sientes
solo
Ведь
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноко
Me
llamas
para
estar
contigo
Ты
зовёшь
меня,
чтобы
быть
со
мной
Si
sabes
que
en
las
noches
lloras
Ты
знаешь,
что
ночами
ты
плачешь
Y
yo
te
sirvo
de
abrigo
А
я
служу
тебе
убежищем
Si
tu
cuando
te
sientes
solo
Ведь
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноко
Me
llamas
para
estar
contigo
Ты
зовёшь
меня,
чтобы
быть
со
мной
Si
sabes
que
en
las
noches
lloras
Ты
знаешь,
что
ночами
ты
плачешь
Y
yo
te
sirvo
de
abrigo
А
я
служу
тебе
убежищем
Y
no
lo
piense
y
llama
Так
не
думай,
звони
Pega
por
ahí
y
sin
demora
Звони
и
не
медли
Recuérdate
que
en
tu
cama
Помни,
что
в
твоей
постели
Siempre
seré
tu
señora
Я
всегда
буду
твоей
госпожой
Estando
a
solas
no
pienses
y
llama
В
одиночестве
не
думай,
звони
Y
guardemos
el
secreto
И
сохраним
наш
секрет
Termina
lo
que
empezamos
Закончим
то,
что
начали
Quiero
amarte
por
completo
Хочу
любить
тебя
полностью
Acepta
el
reto
Прими
вызов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Semper-vargas Edgar Wilmer, Semper-vargas Xavier Alexis, Pesante Marta Ivelisse, Guadalupe Jorge, Benitez Jesus, Reyes Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.