Текст и перевод песни Ivy Sole - Lovely Fiction
Lovely Fiction
Прекрасная выдумка
My
aunties
dream
of
swimming
when
a
child
is
conceived
Мои
тети
мечтали
о
плавании,
когда
зачинался
ребенок.
I
used
to
pray
they
wouldn't
dream
of
fishes
for
me
Я
раньше
молился,
чтобы
они
не
мечтали
о
рыбах
для
меня
Merging
genes
with
someone
kindred,
what
a
vision
Слияние
генов
с
кем-то
родственным,
какое
видение
Could
I
carry
a
child?
Would
my
body
go
the
distance?
Могу
ли
я
выносить
ребенка?
Хватит
ли
моему
телу
сил?
I
wanna
love
the
way
mama
and
Ruby
loved
me
Я
хочу
любить
так,
как
мама
и
Руби
любили
меня
Help
them
form
their
first
sentences,
survive
the
police,
let's
turn
a
phrase
Помочь
им
составить
первые
предложения,
пережить
полицию,
давайте
оборачивать
фразу
I
don't
wanna
fight
for
execution
stays,
abbreviated
living
Я
не
хочу
бороться
за
отсрочку
казни,
сокращенную
жизнь
Don't
know
if
I
could
teach
them
forgiveness
cause
I
ain't
mastered
it
Не
знаю,
смогу
ли
я
научить
их
прощению,
потому
что
я
сама
не
овладела
этим
Still
giving
up
the
master's
tools
Все
еще
отказываюсь
от
инструментов
мастера
Still
mending
shit
with
masking
tape
Все
еще
чинить
вещи
скотчем
Still
working
for
the
master's
school
Все
еще
работаю
в
школе
для
мастера
I
pray
I
help
you
master
you
Молюсь,
чтобы
я
помогла
тебе
овладеть
собой
Hope
you
ask
me
bout
the
world
and
hope
that
I
would
tell
the
truth
Надеюсь,
ты
спросишь
меня
о
мире
и
надеюсь,
что
я
скажу
правду
In
my
family
offspring
don't
spring
often
В
моей
семье
потомство
не
появляется
часто
I
approach
the
prospect
of
you
with
due
caution
Я
подхожу
к
вероятности
твоего
появления
с
должной
осторожностью
My
little
fiction,
you
can
rest
up
in
my
head
for
now
Моя
маленькая
выдумка,
пока
ты
можешь
спокойно
жить
в
моей
голове
Running
through
my
dreams,
I'm
scared
as
hell
to
let
you
down
Бегая
по
моим
снам,
мне
страшно,
как
черт,
тебя
подвести
What
a
lovely
fiction
you
are
Какая
прекрасная
выдумка
ты
What
a
blessed
figment
of
my
imagining
Какое
благословенное
порождение
моего
воображения
You're
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой
But
baby
I
could
be
so
damn
good
to
you
Но,
детка,
я
могу
быть
тебе
так
чертовски
хороша
I'm
tryna
be
the
one
you
manifested
even
when
your
faith
had
vanished
Я
стараюсь
быть
той,
которую
ты
вызвала
к
жизни,
даже
когда
твоя
вера
исчезла
The
shorty
that
would
short
her
last
to
give
you
an
advantage
Коротышкой,
которая
коротко
стриглась,
чтобы
дать
тебе
преимущество
And
you'd
do
the
same,
passion
never
abandoned
И
ты
сделаешь
то
же
самое,
страсть
никогда
не
покинет
тебя
We'd
manage
to
make
a
mountain
out
the
molehill
we
were
granted
Нам
удастся
сделать
гору
из
муравейника,
который
нам
был
дарован
Black
queer
radical,
nothing
short
of
magical,
joy
like
sabbatical
Черный
квир-радикал,
не
менее
чем
волшебный,
радость
как
отпуск
Boy
you
make
the
rational
factual
seem
frivolous,
girl
you
on
some
different
shit
Мальчик,
ты
заставляешь
рациональное
фактическое
казаться
легкомысленным,
девочка,
ты
какая-то
другая
And
gotdamnit
I'm
into
it
И
черт
возьми,
я
в
деле
To
keep
it
funky,
I
know
I
could
make
you
love
me
Чтобы
сохранить
ритм,
я
знаю,
я
могу
заставить
тебя
полюбить
меня
But
trust
me,
I've
got
some
work
to
do
to
make
me
worth
the
cuffing
Но
поверь
мне,
мне
нужно
кое-что
сделать,
чтобы
стать
достойной
наручников
Spirit
told
me
fall
back,
it'll
fall
in
place
Дух
сказал
мне
отступить,
все
встанет
на
свои
места
And
I'm
turning
25
is
that
too
old
for
the
chase?
И
мне
исполняется
25,
это
не
слишком
ли
поздно
для
погони?
If
we
cutting
to
it,
I'll
be
in
the
cutting
room
Если
мы
переходим
к
сути,
я
буду
в
монтажной
комнате
Tucking
keys
with
love
to
make
a
masterpiece
or
two
Подбираю
ключи
с
любовью,
чтобы
сделать
один
или
два
шедевра
I
can't
imagine
what
you
feel
like
yet
Я
пока
не
могу
себе
представить,
каково
это
- ты
Like
fiction
turned
fact
at
the
moment
we
met
was
gone
Как
выдумка,
превратившаяся
в
факт
в
тот
момент,
когда
мы
встретились,
исчезла
What
a
lovely
fiction
you
are
Какая
прекрасная
выдумка
ты
What
a
blessed
figment
of
my
imagining
Какое
благословенное
порождение
моего
воображения
You're
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой
But
baby
I
could
be
so
damn
good
to
you
Но,
детка,
я
могу
быть
тебе
так
чертовски
хороша
All
in
my
head,
all
in
my
heart,
all
in
my
soul
Все
в
моей
голове,
все
в
моем
сердце,
все
в
моей
душе
All
about
you,
all
about
you,
all
about
you
Все
о
тебе,
все
о
тебе,
все
о
тебе
All
about
you
real
soon
Все
о
тебе
совсем
скоро
All
about
me
right
now
Все
обо
мне
прямо
сейчас
I'm
tryna
fix
these
faults
Я
пытаюсь
исправить
эти
недостатки
I'm
tryna
heal
these
wounds
Я
пытаюсь
исцелить
эти
раны
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
All
in
my
head
Все
в
моей
голове
All
in
my
heart
Все
в
моем
сердце
All
in
my
soul
Все
в
моей
душе
All
about
you
real
soon
Все
о
тебе
совсем
скоро
All
about
me
right
now
Все
обо
мне
прямо
сейчас
I'm
tryna
fix
these
faults
Я
пытаюсь
исправить
эти
недостатки
I'm
tryna
heal
these
wounds
Я
пытаюсь
исцелить
эти
раны
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
All
in
my
head
Все
в
моей
голове
All
in
my
heart
Все
в
моем
сердце
All
in
my
soul
Все
в
моей
душе
All
about
you
real
soon
Все
о
тебе
совсем
скоро
All
about
me
right
now
Все
обо
мне
прямо
сейчас
I'm
tryna
fix
these
faults
Я
пытаюсь
исправить
эти
недостатки
I'm
tryna
heal
these
wounds
Я
пытаюсь
исцелить
эти
раны
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
Why
you
calling
me?
Почему
ты
зовешь
меня?
Oper
the
door!
Открой
дверь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.