Текст и перевод песни Ivy - Clandestin
Y'a
trop
de
peur?
Слишком
много
страха?
Y'a
trop
de
guerre?
Слишком
много
войны?
Sur
terre,
c'est
la
terreur?
На
земле
это
ужас?
Y'a
trop
de
pleurs?
Évidemment
Слишком
много
плача?
Ясное
дело
Y'en
a
de
pleines
rivières
de
sang
Там
полно
рек
крови.
Y'a
rien
à
faire
Ничего
не
поделаешь.
C'est
angoissant
Это
мучительно
Pas
d'quoi
être
fiers
Нечем
гордиться
Quand
on
est
membres
à
part
Когда
мы
с
членами
De
l'espèce
la
plus
meurtrière
Из
самых
смертоносных
видов
Avoir
le
choix
Есть
выбор
Des
fois,
je
s'rais
Иногда
я
смеюсь.
Je
s'rais,
j'sais
pas
moi
Я
смеюсь,
я
сам
не
знаю,
P't-être
un
chat?
Быть
кошкой?
Mais
un
chaman,
ou
un
chat
noir
Но
шаман
или
черная
кошка
Moitié
sorcier,
moitié
Renoir
Наполовину
волшебник,
наполовину
Ренуар
Un
chat
botté,
chapardeur
Кот
в
сапогах,
грабитель
Dans
dora,
je
s'rais
chipeur
В
"Доре"
я
смеюсь
над
собой.
Dans
Dracula,
Bram
Stoker,
l'auteur
В
"Дракуле"
Брэм
Стокер,
автор
Ou
alors
acteur
dans
un
film
d'horreur
Или
актер
в
фильме
ужасов
Au
moins,
le
sang
aurait
saveur
de
fruit
frais
По
крайней
мере,
кровь
имела
бы
вкус
свежих
фруктов
Et
l'effroi
f'rait
de
l'effet
et
du
profit
И
страх
перед
эффектом
и
прибылью
вызывает
страх
Et
puis,
j'vais
t'dire
А
потом
я
скажу
тебе
Y'a
pire
comme
travail
На
работе
хуже.
Que
de
jouer
au
vampire
Чем
играть
в
вампира
Sauf
si
t'aimes
l'ail
Если
тебе
чеснок
J'passerais
mes
nuits
et
ma
déprime
Я
бы
провел
свои
ночи
и
свое
уныние
Auprès
de
toi,
ma
belle
victime
С
тобой,
Моя
прекрасная
жертва
J'planterais
mes
crocs
où
t'en
as
a
envie
Я
бы
посадил
свои
клыки
там,
где
тебе
захочется.
Tu
dirais:
Vas-y
mon
beau,
mords
dans
ma
vie!
Ты
бы
сказал:
Иди,
мой
милый,
кусайся
за
мою
жизнь!
Mais
j'suis
homo
Но
я
гей
Homo
sapiens_siste
pas
trop
sur
le
jeu
de
mots
Homo
sapiens_siste
не
слишком
увлекается
каламбуром
Et
la
prouesse
de
voir
en
l'homme
cette
sagesse
И
доблесть
видеть
в
человеке
эту
мудрость
Sagesse
de
quoi?
Мудрость
чего?
Ça
je
sais
pas
Этого
я
не
знаю.
De
son
génie,
je
n'y
crois
pas
В
его
гениальность
я
не
верю.
Je
nierai
pas
Я
не
буду
отрицать
Je
n'irai
pas
par
4 chemins
Я
не
пойду
4-мя
путями
Car
l'homme
n'est
pas
très
malin
Потому
что
человек
не
очень
умен
Son
corps
l'obsède,
il
en
abuse
Его
тело
одержимо
им,
он
злоупотребляет
им
Son
âme
cède,
et
ça
l'amuse
Его
душа
уступает,
и
это
его
забавляет
Bien
qu'en
réalité
tout
l'accuse
Хотя
на
самом
деле
во
всем
его
обвиняют
Il
traîne
sa
peur
comme
une
excuse
Он
тащит
свой
страх
как
оправдание
On
n'est
que
de
passage
Мы
всего
лишь
проходим
мимо.
Pourquoi
pas
rester
sagement
couchés
Почему
бы
не
оставаться
Мудрым
в
постели
Collés-collés
toute
la
journée?
Склеены-склеены
весь
день?
À
trouver
pas
si
bizarre
Найти
его
не
таким
уж
странным
Qu'on
soit
ici
par
hasard
Чтобы
мы
случайно
оказались
здесь
Et
même
qu'avec
un
peu
de
chance
И
даже
если
немного
повезет
On
serait
l'œuvre
de
la
providence
Мы
были
бы
делом
Провидения
Qui
a
mélangé
la
terre
et
l'eau
Кто
смешал
землю
и
воду
Et
recouvert
le
tout
de
peau_ésie
И
все
покрыто
кожей_езией
Y'a
trop
de
peur,
de
guerre
Слишком
много
страха,
слишком
много
войны
Sur
terre,
c'est
la
terreur
На
земле
это
ужас
Y'a
trop
de
pleurs
et
de
sang
Слишком
много
плача
и
крови
Qui
remontent
le
courant
Которые
движутся
вверх
по
течению
Le
navire
perd
le
nord
Корабль
теряет
северное
направление
Les
rats
sont
maîtres
à
bord
Крысы-хозяева
на
борту
Pense
à
ça:
Подумай
об
этом.:
Un
plat
de
choix
pour
les
chats!
Любимое
блюдо
для
кошек!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.