Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distant Lights
Ferne Lichter
Many
streetlights
flicker
out,
don't
you
want
to
know
what
it's
about
Viele
Straßenlaternen
flackern
aus,
willst
du
nicht
wissen,
worum
es
geht
Take
me
for
a
ride,
let's
check
it
out,
maybe
you'll
be
right,
I
have
no
doubts
Nimm
mich
mit
auf
eine
Fahrt,
lass
es
uns
ansehen,
vielleicht
hast
du
Recht,
ich
habe
keine
Zweifel
You
can
never
tell
just
what
I
thought,
never
learned
a
thing
that
you
were
taught
Du
kannst
nie
sagen,
was
ich
dachte,
hast
nie
etwas
gelernt,
was
dir
beigebracht
wurde
Something
in
the
way
we
never
talk,
maybe
it's
okay
we're
better
off
Etwas
an
der
Art,
wie
wir
nie
reden,
vielleicht
ist
es
okay,
uns
geht
es
besser
so
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should,
I
should
let
you
go
Ich
sollte,
ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should,
I
should
let
you
go
Ich
sollte,
ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should,
I
should
let
you
go
Ich
sollte,
ich
sollte
dich
gehen
lassen
Distant
lights,
distant
sound,
distant
cries,
distant
until
now
Ferne
Lichter,
ferner
Klang,
ferne
Schreie,
fern
bis
jetzt
Just
in
time,
listen
now,
distant
cries,
distant
laughter
Gerade
rechtzeitig,
hör
jetzt
zu,
ferne
Schreie,
fernes
Lachen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
See
you
looking
up,
don't
speak
too
loud,
only
like
a
[?]
can
save
you
now
Sehe
dich
aufschauen,
sprich
nicht
zu
laut,
nur
ein
[?]
kann
dich
jetzt
retten
Sit
there
in
your
rut
just
safe
and
sound,
sun
is
in
the
sky
but
going
down
Sitz
da
in
deinem
Trott,
einfach
sicher
und
gesund,
die
Sonne
steht
am
Himmel,
aber
geht
unter
Thought
I'd
take
a
moment
to
have
a
try,
tell
you
what
I
think,
don't
you
wonder
why?
Dachte,
ich
nehme
mir
einen
Moment,
um
es
zu
versuchen,
dir
zu
sagen,
was
ich
denke,
wunderst
du
dich
nicht,
warum?
Everything
between
us
comes
to
this,
don't
want
to
be
cruel,
but
I
can't
resist.
Alles
zwischen
uns
läuft
darauf
hinaus,
will
nicht
grausam
sein,
aber
ich
kann
nicht
widerstehen.
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should,
I
should
let
you
go
Ich
sollte,
ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should,
I
should
let
you
go
Ich
sollte,
ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should
let
you
go
Ich
sollte
dich
gehen
lassen
I
should,
I
should
let
you
go
Ich
sollte,
ich
sollte
dich
gehen
lassen
Distant
lights,
distant
sound,
distant
cries,
distant
until
now
Ferne
Lichter,
ferner
Klang,
ferne
Schreie,
fern
bis
jetzt
Just
in
time,
listen
now,
distant
cries,
distant
laughter
Gerade
rechtzeitig,
hör
jetzt
zu,
ferne
Schreie,
fernes
Lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Andrew, Schlesinger Adam L, Goldberg Dominique Francoise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.