Everybody Knows - Ivyперевод на немецкий
It
gets
harder
everyday
but
I
can't
seem
to
shake
the
pain.
Es
wird
jeden
Tag
schwerer,
aber
ich
kann
den
Schmerz
anscheinend
nicht
loswerden.
I'm
trying
to
find
the
words
to
say,
please
stay.
Ich
versuche,
die
Worte
zu
finden,
um
zu
sagen,
bitte
bleib.
It's
written
all
over
my
face.
Es
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben.
That
I
can't
function
the
same
when
you're
not
here.
Dass
ich
nicht
mehr
dieselbe
bin,
wenn
du
nicht
hier
bist.
I'm
calling
your
name
and
no
one's
there.
Ich
rufe
deinen
Namen
und
niemand
ist
da.
And
I
hope
one
day
you'll
see
nobody
has
it
easy.
Und
ich
hoffe,
eines
Tages
wirst
du
sehen,
niemand
hat
es
leicht.
I
still
can't
believe
you
found
somebody
new.
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
jemand
Neuen
gefunden
hast.
But
I
wish
you
the
best,
I
guess.
Aber
ich
wünsche
dir
das
Beste,
schätze
ich.
'Cause
everybody
knows
but
nobody
really
knows,
Denn
jeder
weiß,
aber
niemand
weiß
wirklich,
How
to
make
it
work,
or
how
to
ease
the
hurt.
Wie
man
es
schafft,
oder
wie
man
den
Schmerz
lindert.
We've
heard
it
all
before,
and
everybody
knows
just
how
to
make
it
right.
Wir
haben
das
alles
schon
gehört,
und
jeder
weiß
genau,
wie
man
es
richtig
macht.
I
wish
we
gave
it
one
more
try.
Ich
wünschte,
wir
hätten
es
noch
einmal
versucht.
One
more
try,
Noch
einmal
versucht,
One
more
try,
Noch
einmal
versucht,
One
more
try,
Noch
einmal
versucht,
'Cause
everybody
knows
but
nobody
really
knows.
Denn
jeder
weiß,
aber
niemand
weiß
wirklich.
I
don't
care
what
the
people
say,
Mir
ist
egal,
was
die
Leute
sagen,
They're
probably
lonely
anyway.
Sie
sind
wahrscheinlich
sowieso
einsam.
Baby,
don't
fill
up
your
head
with
he-said,
she-said.
Baby,
mach
dir
den
Kopf
nicht
voll
mit
Gerede.
It
seems
like
you
just
don't
know
(don't
know)
Es
scheint,
als
wüsstest
du
es
einfach
nicht
(wüsstest
nicht)
The
radio's
on,
you're
tuning
me
out.
Das
Radio
ist
an,
du
blendest
mich
aus.
I'm
trying
to
speak,
you're
turning
me
down.
Ich
versuche
zu
sprechen,
du
drehst
mich
leiser.
And
I
know
one
day
you'll
see
nobody
has
it
easy.
Und
ich
weiß,
eines
Tages
wirst
du
sehen,
niemand
hat
es
leicht.
I
still
can't
believe
you
found
somebody
new.
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
jemand
Neuen
gefunden
hast.
But
I
wish
you
the
best,
I
guess.
Aber
ich
wünsche
dir
das
Beste,
schätze
ich.
'Cause
everybody
knows
but
nobody
really
knows,
Denn
jeder
weiß,
aber
niemand
weiß
wirklich,
How
to
make
it
work,
or
how
to
ease
the
hurt.
Wie
man
es
schafft,
oder
wie
man
den
Schmerz
lindert.
We've
heard
it
all
before,
and
everybody
knows
just
how
to
make
it
right.
Wir
haben
das
alles
schon
gehört,
und
jeder
weiß
genau,
wie
man
es
richtig
macht.
I
wish
we
gave
it
one
more
try.
Ich
wünschte,
wir
hätten
es
noch
einmal
versucht.
One
more
try,
Noch
einmal
versucht,
One
more
try,
Noch
einmal
versucht,
One
more
try,
Noch
einmal
versucht,
'Cause
everybody
knows
but
nobody
really
knows.
Denn
jeder
weiß,
aber
niemand
weiß
wirklich.
Oh,
I
wish
you
would
understand.
Oh,
ich
wünschte,
du
würdest
verstehen.
Just
an
ordinary
man.
Nur
ein
gewöhnlicher
Mann.
I
wish
that
we
have
known
Ich
wünschte,
wir
hätten
gewusst
That
everybody
knows
but
nobody
really
knows.
Dass
jeder
weiß,
aber
niemand
wirklich
weiß.
And
I
know
one
day
you'll
see
nobody
has
it
easy.
Und
ich
weiß,
eines
Tages
wirst
du
sehen,
niemand
hat
es
leicht.
I
still
can't
believe
you
found
somebody
new.
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
jemand
Neuen
gefunden
hast.
But
I
wish
you
the
best,
I
guess.
Aber
ich
wünsche
dir
das
Beste,
schätze
ich.
'Cause
everybody
knows
but
nobody
really
knows,
Denn
jeder
weiß,
aber
niemand
weiß
wirklich,
How
to
make
it
work,
or
how
to
ease
the
hurt.
Wie
man
es
schafft,
oder
wie
man
den
Schmerz
lindert.
We've
heard
it
all
before,
and
everybody
knows
just
how
to
make
it
right.
Wir
haben
das
alles
schon
gehört,
und
jeder
weiß
genau,
wie
man
es
richtig
macht.
I
wish
we
gave
it
one
more
try.
Ich
wünschte,
wir
hätten
es
noch
einmal
versucht.
One
more
try,
Noch
einmal
versucht,
One
more
try,
Noch
einmal
versucht,
One
more
try.
Noch
einmal
versucht.
'Cause
everybody
knows
but
nobody
really
knows.
Denn
jeder
weiß,
aber
niemand
weiß
wirklich.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.