Текст и перевод песни Ivy - Hors des sentiers battus
Hors des sentiers battus
Off the Beaten Track
Y'en
a
qui
veulent
savoir
There
are
those
who
want
to
know
Si
l'eau
de
l'abreuvoir
If
the
water
in
the
drinking
trough
Est
bonne
avant
d'y
boire
Is
good
before
they
drink
Ils
cherchent
confirmation
They
are
looking
for
confirmation
Certification
ou
ce
qui
s'en
rapproche
Certification
or
something
close
to
it
Sinon,
y
s'contenteront
du
numéro
de
la
station
Otherwise,
they
will
be
satisfied
with
the
number
of
the
station
La
plus
proche
The
closest
Moi,
qu'importe
Me,
what
does
it
matter
Si
l'eau
que
tu
m'apportes
If
the
water
you
bring
me
Jaillissait
d'un
rocher
Sprang
from
a
rock
Ou
d'un
aqueduc
amoché
Or
from
a
broken
aqueduct
J'y
ai
bu
sans
y
penser
I
drank
it
without
thinking
Y'en
a
qui
ont
peur
de
tout
There
are
those
who
are
afraid
of
everything
D'une
quinte
de
toux
Of
a
coughing
fit
Qu'on
pique
l'atout
That
the
trump
card
is
drawn
Qu'ils
ont
à
cœur
That
they
have
at
heart
Car
au
strip
poker
Because
in
strip
poker
De
peur,
y
bluffent
Out
of
fear,
they
bluff
C'est
vrai,
ostie
qu'c'est
tough
It's
true,
damn
it's
tough
Jouer
à
découvert
Playing
with
your
cards
showing
Risquer
de
finir
nu
comme
un
ver
Risking
ending
up
naked
as
a
worm
Vert,
comme
un
lézard
Green,
like
a
lizard
Au
jeu
de
l'amour
et
du
hasard
In
the
game
of
love
and
chance
Moi,
qu'importe
la
mise
Me,
what
does
it
matter
the
stakes
C'qu'y
faudrait
que
j'te
dise
What
I
should
tell
you
Je
sais
me
taire
I
know
how
to
keep
quiet
Car
t'es
ma
terre
promise
Because
you
are
my
promised
land
Ma
carte
frime
anti-déprime
My
anti-depression
trump
card
Viens,
on
va
en
faire
des
projets
Come
on,
let's
make
some
plans
Qu'importe
si,
en
cours
de
trajet
What
does
it
matter
if,
during
the
journey
Certains
tomberont
à
l'eau
Some
fall
into
the
water
On
n'aura
qu'à
dire:
c'est
la
faute
à
la
météo
We
will
just
say:
it's
the
fault
of
the
weather
Mais
t'es
au
courant
But
you
are
aware
Ascendant,
descendant
Ascending,
descending
Serait-on
faits
de
pierre
Are
we
made
of
stone
On
serait
que
poussière
We
would
be
just
dust
Dans
l'œil
de
l'ouragan
In
the
eye
of
the
hurricane
À
quoi
bon
What's
the
point
Tonnerre_ver
Thunderstorm
Mon
impression
My
impression
C'est
qu'une
basse
pression
It's
just
a
low
C'est
passager
It's
fleeting
Y'aura
toujours
des
guet-apens
There
will
always
be
ambushes
Tendus,
des
pièges
Laid,
traps
De
mauvais
sentiments
Of
bad
feelings
Qui
nous
assiègent
That
besiege
us
Qui
nous
assiègeront
That
will
besiege
us
On
s'était
dit,
t'en
souviens-tu?
We
told
each
other,
do
you
remember?
Si
jamais
le
sort
se
scelle
If
ever
fate
is
sealed
Nous,
on
battra
de
l'aile
We
will
flap
our
wings
Hors
des
sentiers
battus
Off
the
beaten
track
Qu'importe
si
l'horizon
recule
What
does
it
matter
if
the
horizon
recedes
À
mesure
qu'on
avance
As
we
advance
Ce
s'ra
jamais
une
raison
It
will
never
be
a
reason
D'aller
de
reculons
To
go
backwards
D'éclater
en
sanglots
longs
To
burst
into
long
sobs
Comme
les
violons
Like
the
violins
Du
pauvre
Verlaine
Of
poor
Verlaine
Qu'importe
le
coup
qu'on
nous
assène
What
does
it
matter
the
blow
that
strikes
us
Y'a
jamais
de
trop
grande
peine
There
is
never
too
much
grief
Quand
deux
personnes
saines
s'aiment
When
two
healthy
people
love
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bielinski Ivan Jean Baptiste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.