Текст и перевод песни Iván Alarcón - volveríamos? (feat. sabah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
volveríamos? (feat. sabah)
вернёмся? (feat. sabah)
Estoy
besándote
la
espalda
aún
sabiendo
que
cada
beso
me
dolerá
Я
целую
твою
спину,
зная,
что
каждый
поцелуй
будет
причинять
мне
боль.
Conservándote
en
mi
mente
aún
sabiendo
que
en
tu
mente
tienes
a
alguien
más
Храню
тебя
в
своей
памяти,
зная,
что
в
твоей
памяти
есть
кто-то
другой.
Te
he
buscado
en
otras
vidas
para
no
sentir
como
algo
se
muere
Я
искал
тебя
в
других
жизнях,
чтобы
не
чувствовать,
как
что-то
умирает.
Y
no
sabes
cómo
duele
despertar
con
miedo
buscándote,
girarme
y
ver
que
no
estás
И
ты
не
знаешь,
как
больно
просыпаться
в
страхе,
искать
тебя,
повернуться
и
увидеть,
что
тебя
нет.
El
barrio
se
pone
triste
cuando
bajo
sin
ti
Район
грустит,
когда
я
спускаюсь
без
тебя.
Las
lágrimas
que
no
vistes
que
desembocan
en
Слёзы,
которых
ты
не
видишь,
выливаются
в
Esa
risa
que
me
lía
y
que
me
lleva
hacia
ti
Эту
улыбку,
которая
связывает
меня
и
ведёт
к
тебе.
No
voy
a
coser
mi
alma
rota
aún
sabiendo
que
sé
Я
не
собираюсь
сшивать
свою
разбитую
душу,
хотя
и
знаю,
что
Que
podría
vivir
bien
sin
ti
y
sería
mal
vivir
Мог
бы
жить
хорошо
без
тебя,
но
это
было
бы
жалкое
существование.
No
te
voy
a
exigir
porque
te
quiero
libre
Не
буду
ничего
требовать,
потому
что
хочу,
чтобы
ты
была
свободна.
Promesas
en
un
sobre
sobre
sobrevivir
Обещания
в
конверте
о
том,
как
выжить.
No
imaginarte
aquí
sería
sobreexigirme
Не
представлять
тебя
здесь
было
бы
слишком
самонадеянно.
Tú
estabas
como
un
niño
que
espera
por
su
pelota
Ты
была
словно
ребёнок,
ждущий
свой
мяч.
Yo
esperando
al
infierno
orgulloso
de
mis
pecados
А
я
ждал
ад,
гордясь
своими
грехами.
Te
escribía
una
y
mil
canciones
en
el
bloc
de
notas
Я
писал
тебе
одну
за
другой
песни
в
блокноте.
Tan
mía
tan
rota
tan
fría
Такая
моя,
такая
разбитая,
такая
холодная
Por
la
ausencia
de
tu
calor
Без
тепла
твоего.
Vamos
a
mirarnos
más
Давай
будем
смотреть
друг
на
друга
больше.
Vamos
a
mirarnos,
gritarnos,
mordernos
Давай
будем
смотреть
друг
на
друга,
кричать,
кусаться,
En
sentidos
rotados,
sentirnos
drogados
В
перевернутых
чувствах,
чувствовать
себя
одурманенными.
Estoy
besándote
la
espalda
aún
sabiendo
que
después
de
esta
noche
te
irás
Я
целую
твою
спину,
зная,
что
после
этой
ночи
ты
уйдёшь.
Y
tú
abrazándome
muy
fuerte
porque
mi
mirada
dice
no
puedo
más
А
ты
обнимаешь
меня
крепко,
потому
что
мой
взгляд
говорит:
"Я
больше
не
могу".
Después
de
tanto
tiempo
ahora
te
miro
y
no
sé
quién
eres,
y
no
sabes
cómo
duele,
pasar
toda
la
noche
esperándote
Спустя
столько
времени
я
смотрю
на
тебя
и
не
знаю,
кто
ты,
и
ты
не
знаешь,
как
больно,
ждать
тебя
всю
ночь.
Cómo
quieres
que
lo
haga?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
это
сделал?
Si
me
ves
llorando
en
tus
brazos
y
no
me
dices
nada
Если
ты
видишь,
как
я
плачу
у
тебя
на
руках,
и
ничего
не
говоришь.
Hemos
estado
tanto
tiempo
sin
mirarnos
y
siento
como
se
acaba
Мы
так
долго
не
смотрели
друг
на
друга,
и
я
чувствую,
как
это
заканчивается.
Hemos
estado
tanto
tiempo
sin
mirarnos
y
siento
como
se
acaba
Мы
так
долго
не
смотрели
друг
на
друга,
и
я
чувствую,
как
это
заканчивается.
Tú
estabas
como
un
niño
que
espera
por
su
pelota
Ты
была
словно
ребёнок,
ждущий
свой
мяч.
Yo
esperando
al
infierno
orgulloso
de
mis
pecados
А
я
ждал
ад,
гордясь
своими
грехами.
Te
escribía
una
y
mil
canciones
en
el
bloc
de
notas
Я
писал
тебе
одну
за
другой
песни
в
блокноте.
Tan
mía
tan
rota
tan
fría
Такая
моя,
такая
разбитая,
такая
холодная
Por
la
ausencia
de
tu
calor
Без
тепла
твоего.
Vamos
a
mirarnos
más
Давай
будем
смотреть
друг
на
друга
больше.
Vamos
a
mirarnos,
gritarnos,
mordernos
Давай
будем
смотреть
друг
на
друга,
кричать,
кусаться,
En
sentidos
rotados,
sentirnos
drogados
В
перевернутых
чувствах,
чувствовать
себя
одурманенными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Nieto Alarcón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.