Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
permiso
de
los
presentes
Mit
Erlaubnis
der
Anwesenden
Hoy
quiero
olvidar
de
un
solo
trago
esta
nostalgia
Heute
will
ich
mit
einem
Schluck
diese
Nostalgie
vergessen
Que
domina
como
a
un
niño
mis
sentidos
Die
meine
Sinne
wie
ein
Kind
beherrscht
Al
recordar
aquellos
años
transcurridos
Wenn
ich
mich
an
jene
vergangenen
Jahre
erinnere
Que
solo
fueron
de
amor,
de
pasión
que
los
dos
vivimos
Die
nur
aus
Liebe,
aus
Leidenschaft
bestanden,
die
wir
beide
erlebten
Más
hoy
quiero
tenerla
entre
mis
brazos
Aber
heute
will
ich
sie
in
meinen
Armen
halten
Y
darle
tantos
besos
y
llenarme
de
su
amor
Und
ihr
so
viele
Küsse
geben
und
mich
mit
ihrer
Liebe
füllen
Sin
ella
mi
vida
se
esta
haciendo
ya
pedazos
Ohne
sie
zerfällt
mein
Leben
schon
in
Stücke
Y
hasta
mis
sentidos,
y
hasta
mis
sentidos
Und
sogar
meine
Sinne,
und
sogar
meine
Sinne
No
tienen,
no
tienen
control.
Haben
keine,
haben
keine
Kontrolle.
Sírvame
otra
copa
cantinero
Schenken
Sie
mir
noch
ein
Glas
ein,
Barkeeper
Que
quiero
brindar
de
ese
licor
Denn
ich
will
mit
diesem
Likör
anstoßen
Hoy
quiero
olvidar
lo
que
más
quiero
Heute
will
ich
vergessen,
was
ich
am
meisten
liebe
Pienso
así
calmar
este
dolor,
Ich
denke,
so
diesen
Schmerz
zu
lindern,
No
me
importa
que
todos
murmuren,
Es
ist
mir
egal,
dass
alle
murmeln,
Que
soy
un
cobarde
al
brindar,
Dass
ich
ein
Feigling
bin,
wenn
ich
anstoße,
Este
vino
amargo
hay
me
provoca,
Dieser
bittere
Wein
reizt
mich,
Solo
así
la
pienso
olvidar
Nur
so
denke
ich,
sie
zu
vergessen
Tanto
amor
que
existió
entre
los
dos
termino
So
viel
Liebe,
die
zwischen
uns
beiden
existierte,
endete
Y
hoy
lamento
haberla
amado
tanto
que
me
duele
mi
pobre
corazón
Und
heute
bereue
ich,
sie
so
sehr
geliebt
zu
haben,
dass
mein
armes
Herz
schmerzt
Y
hoy
lamento
haberla
amado
tanto
que
me
duele
mi
pobre
corazón
Und
heute
bereue
ich,
sie
so
sehr
geliebt
zu
haben,
dass
mein
armes
Herz
schmerzt
Hoy
por
ella
solo,
solo
brindo
Heute
stoße
ich
nur,
nur
auf
sie
an
Este
vino
amargo
por
su
amor
Diesen
bitteren
Wein
auf
ihre
Liebe
Que
me
haga
olvidar
pero
no
puedo
Möge
er
mich
vergessen
lassen,
aber
ich
kann
nicht
Pues
la
llevo
dentro
de
mi
ser.
Denn
ich
trage
sie
in
meinem
Innersten.
Yo
la
quiero
tanto,
soy
sincero
Ich
liebe
sie
so
sehr,
ich
bin
ehrlich
Pues
por
ella
supe
que
es
llorar
Denn
durch
sie
wusste
ich,
was
weinen
ist
Por
besar
su
boca
hay
desespero
Ihren
Mund
zu
küssen,
danach
verzehre
ich
mich
Por
que
un
beso
de
ella
es
soñar
Denn
ein
Kuss
von
ihr
ist
wie
träumen
Tanto
amor
que
existió
entre
los
dos
termino
So
viel
Liebe,
die
zwischen
uns
beiden
existierte,
endete
Y
hoy
lamento
haberla
amado
tanto
que
me
duele
mi
pobre
corazón
Und
heute
bereue
ich,
sie
so
sehr
geliebt
zu
haben,
dass
mein
armes
Herz
schmerzt
Y
hoy
lamento
haberla
amado
tanto
que
me
duele
mi
pobre
corazón
Und
heute
bereue
ich,
sie
so
sehr
geliebt
zu
haben,
dass
mein
armes
Herz
schmerzt
Yo
la
quiero
tanto,
soy
sincero
Ich
liebe
sie
so
sehr,
ich
bin
ehrlich
Pues
por
ella
supe
que
es
llorar
Denn
durch
sie
wusste
ich,
was
weinen
ist
Por
besar
su
boca
hay
desespero
Ihren
Mund
zu
küssen,
danach
verzehre
ich
mich
Por
que
un
beso
de
ella
es
soñar
Denn
ein
Kuss
von
ihr
ist
wie
träumen
Tanto
amor
que
existió
entre
los
dos
termino
So
viel
Liebe,
die
zwischen
uns
beiden
existierte,
endete
Y
hoy
lamento
haberla
amado
tanto
que
me
duele
mi
pobre
corazón
Und
heute
bereue
ich,
sie
so
sehr
geliebt
zu
haben,
dass
mein
armes
Herz
schmerzt
Y
hoy
lamento
haberla
amado
tanto
que
me
duele
mi
pobre
corazón
...
Und
heute
bereue
ich,
sie
so
sehr
geliebt
zu
haben,
dass
mein
armes
Herz
schmerzt
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Laguna, Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.