Текст и перевод песни Ivan Cruz - Me Voy Te Dejo
Me Voy Te Dejo
I'm Leaving You
Ya
se
acabó
It's
over
now
Ya
se
rompió
el
yugo
aquel
que
me
oprimía
The
yoke
that
oppressed
me
is
broken
Ya
no
serás
You
will
no
longer
be
La
mala
sombra
que
entristece
mi
destino
The
dark
shadow
that
saddens
my
destiny
Voy
a
buscar
I'm
going
to
find
En
otros
brazos
el
calor
que
me
negabas
In
other
arms
the
warmth
you
denied
me
Di,
¿qué
me
has
dado?
Tell
me,
what
have
you
given
me?
Solo
tristezas,
amarguras,
desencantos
Only
sadness,
bitterness,
disappointment
No
te
importaron
ni
mis
penas
ni
mi
llanto
You
didn't
care
about
my
pain
or
my
tears
Por
eso
ahora
me
voy,
te
dejo
That's
why
I'm
leaving
you
now
No
digas
nada
Don't
say
anything
Más
bien
alégrate
que
hoy
me
marche
lejos
Rather,
be
glad
that
I'm
leaving
today
Ya
estoy
cansado
del
calvario
que
me
has
dado
I'm
tired
of
the
ordeal
you've
put
me
through
Y
en
mi
partida
solo
te
digo
adiós
And
in
my
departure,
I
only
say
farewell
Ya
se
acabó
It's
over
now
Ya
se
rompió
el
yugo
aquel
que
me
oprimía
The
yoke
that
oppressed
me
is
broken
Ya
no
serás
la
mala
sombra
que
entristece
mi
destino
You
will
no
longer
be
the
dark
shadow
that
saddens
my
destiny
Voy
a
buscar,
sí
I'm
going
to
find,
yes
Voy
a
buscar
en
otros
brazos
el
calor
que
me
negabas
I'm
going
to
find
in
other
arms
the
warmth
you
denied
me
Di,
¿qué
me
has
dado?
Tell
me,
what
have
you
given
me?
Solo
tristezas,
amarguras,
desencantos
Only
sadness,
bitterness,
disappointment
No
te
importaron
ni
mis
penas
ni
mi
llanto
You
didn't
care
about
my
pain
or
my
tears
Por
eso
ahora
me
voy,
te
dejo
That's
why
I'm
leaving
you
now
No
digas
nada
Don't
say
anything
Más
bien
alégrate
que
hoy
me
marche
lejos
Rather,
be
glad
that
I'm
leaving
today
Ya
estoy
cansado
del
calvario
que
me
has
dado
I'm
tired
of
the
ordeal
you've
put
me
through
Y
en
mi
partida
solo
te
digo
adiós
And
in
my
departure,
I
only
say
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Martell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.