Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consummatum est
Consummatum est
Hay
que
joderse
Verdammt!
Cuando
creí
reconocerte
Als
ich
glaubte,
dich
zu
erkennen,
Me
encontré
de
frente
con
mi
mala
suerte
Stieß
ich
frontal
auf
mein
Pech.
La
cuenta
atrás
Der
Countdown,
Detenida
una
vez
más
Wieder
einmal
angehalten.
Sigo
el
rastro
de
tu
corazón
inerte
Ich
folge
der
Spur
deines
trägen
Herzens.
Cuánto
tardaré
en
recorrer
el
mismo
recorrido
Wie
lange
werde
ich
brauchen,
um
denselben
Weg
zurückzulegen?
Cuánto
tardaré
en
reencontrarme
contigo
Wie
lange
werde
ich
brauchen,
um
dich
wiederzutreffen?
Oculta
entre
la
niebla
la
primera
ocasión
perdida
Verborgen
im
Nebel
die
erste
verlorene
Gelegenheit.
Las
calles
serán
testigos
mudos
en
tu
vida
Die
Straßen
werden
stumme
Zeugen
in
deinem
Leben
sein.
Valladolid
fue
la
salida
Valladolid
war
der
Ausgang.
Y
casi
no
me
quedan
ya
materia
ni
energía
Und
mir
bleiben
kaum
noch
Materie
oder
Energie.
La
luz
y
su
velocidad
me
guían
Das
Licht
und
seine
Geschwindigkeit
leiten
mich.
Y
cuando
ya
no
puedas
más,
cuando
toques
el
suelo
Und
wenn
du
nicht
mehr
kannst,
wenn
du
den
Boden
berührst,
Sonríe
antes
de
levantar
el
vuelo
Lächle,
bevor
du
abhebst.
Sonríe
antes
de
levantar
el
vuelo
Lächle,
bevor
du
abhebst.
Hay
que
joderse,
cuando
entré
en
tu
cementerio
Verdammt!,
als
ich
deinen
Friedhof
betrat,
Me
encontré
con
tu
latido
en
cautiverio
Fand
ich
deinen
Herzschlag
in
Gefangenschaft.
La
cuenta
atrás
detenida
una
vez
más
Der
Countdown
wieder
einmal
angehalten.
El
futuro
era
una
serie
de
misterio
Die
Zukunft
war
eine
Mystery-Serie.
Cuánto
tardaré
en
recorrer
el
mismo
recorrido
Wie
lange
werde
ich
brauchen,
um
denselben
Weg
zurückzulegen?
Cuánto
tardarás
en
reencontrarme
conmigo
Wie
lange
wirst
du
brauchen,
um
mich
wiederzufinden?
Como
el
eco
de
un
refrán
siempre
apareces
Wie
das
Echo
eines
Sprichworts
tauchst
du
immer
auf.
Y
se
enrarece
el
aire
siempre
que
te
desvaneces
Und
die
Luft
wird
dünn,
immer
wenn
du
verschwindest.
Y
al
despertar
ya
no
amanece
Und
beim
Erwachen
dämmert
es
nicht
mehr.
Y
casi
no
me
quedan
ya
materia
ni
energía
Und
mir
bleiben
kaum
noch
Materie
oder
Energie.
La
luz
y
su
velocidad
que
me
guía
Das
Licht
und
seine
Geschwindigkeit,
die
mich
leitet.
Y
cuando
ya
no
puedas
más,
cuando
toques
el
cielo
Und
wenn
du
nicht
mehr
kannst,
wenn
du
den
Himmel
berührst,
Sonríe
antes
de
aterrizar...
Lächle,
bevor
du
landest...
Sonríe
antes
de
aterrizar
de
nuevo
Lächle,
bevor
du
wieder
landest.
Sonríe
antes
de
aterrizar...
Lächle,
bevor
du
landest...
Y
casi
no
me
quedan
ya
materia
ni
energía
Und
mir
bleiben
kaum
noch
Materie
oder
Energie.
La
luz
y
su
velocidad
me
guía
Das
Licht
und
seine
Geschwindigkeit
leitet
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaro Ferreiro Rodriguez, Cesar Perez Gellida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.