Iván Ferreiro - Cómo conocí a vuestra madre - перевод текста песни на немецкий

Cómo conocí a vuestra madre - Iván Ferreiroперевод на немецкий




Cómo conocí a vuestra madre
Wie ich eure Mutter kennenlernte
Pasó de repente sin itinerario
Es geschah plötzlich, ohne Plan
Fue nada más verte por verte a diario
Es war kaum mehr, als dich zu sehen, um dich fortan täglich zu sehen
No fue un accidente ni existe el destino
Es war kein Zufall, noch gibt es Schicksal
Fue tan solo suerte fue todo un milagro
Es war nur Glück, es war ein Wunder
No hay otra razón que te pueda dar
Es gibt keinen anderen Grund, den ich dir geben kann
Es tu movimiento que me lleva a otro lugar
Es ist deine Bewegung, die mich an einen anderen Ort bringt
Es tu movimiento que me lleva a otro lugar
Es ist deine Bewegung, die mich an einen anderen Ort bringt
Y aun quiero saber que es lo que me da
Und ich will immer noch wissen, was es mir gibt
Que me han vuelto las ganas de comerme el mundo
Dass die Lust zurück ist, die Welt zu erobern
Fue el fin de un verano, yo en la primavera
Es war das Ende eines Sommers, ich im Frühling
Entre truenos y rayos, y a cámara lenta
Zwischen Donner und Blitzen, und in Zeitlupe
Nos dimos un beso con los ojos abiertos
Wir gaben uns einen Kuss mit offenen Augen
Los pies en la tierra y la mirada en el cielo
Die Füße auf der Erde und den Blick im Himmel
No hay otra razón, que te pueda dar
Es gibt keinen anderen Grund, den ich dir geben kann
Es tu movimiento que me lleva a otro lugar
Es ist deine Bewegung, die mich an einen anderen Ort bringt
Es tu movimiento que me lleva a otro lugar
Es ist deine Bewegung, die mich an einen anderen Ort bringt
Y aun quiero saber que es lo que me da
Und ich will immer noch wissen, was es mir gibt
Que me han vuelto las ganas de comerme el mundo
Dass die Lust zurück ist, die Welt zu erobern
Y aun quiero saber que es lo que me da
Und ich will immer noch wissen, was es mir gibt
Que me han vuelto las ganas de comerme el mundo
Dass die Lust zurück ist, die Welt zu erobern
Que me han vuelto las ganas de comerme el mundo
Dass die Lust zurück ist, die Welt zu erobern
Que me han vuelto las ganas de comerme el mundo
Dass die Lust zurück ist, die Welt zu erobern





Авторы: Amaro Ferreiro Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.