Текст и перевод песни Iván Ferreiro - El acontecimiento (Todo lo demás)
El acontecimiento (Todo lo demás)
The Event (Everything Else)
La
triste
llamada
de
un
ordenador
The
sad
call
of
a
computer
En
plena
euforia
sexual.
In
the
midst
of
sexual
euphoria.
Funcionaba
con
discreta
perfección,
It
worked
with
discreet
perfection,
Nuestra
órbita
en
caída
libre.
Our
orbit
in
free
fall.
Con
un
dolor
tan
antiguo
With
a
pain
so
ancient,
Arrinconado
en
la
memoria,
Cornered
in
memory,
Que
casi
parecía
nuevo,
That
it
almost
seemed
new,
Confío
en
la
necesidad.
I
trust
in
necessity.
Señuelos
para
atraer
a
las
estrellas.
Lures
to
attract
the
stars.
Mi
querido
dios
de
hojalata.
My
dear
tin
god.
Afirmaciones
extraordinarias.
Extraordinary
affirmations.
El
don
de
la
interpretación.
The
gift
of
interpretation.
Abanicos
de
oraciones
y
perlas
de
fuego,
Fans
of
prayers
and
pearls
of
fire,
Auténticos
espejos
de
metal.
Authentic
metal
mirrors.
Propongo
una
explicación
alternativa,
I
propose
an
alternative
explanation,
Una
explicación
transaccional.
A
transactional
explanation.
Hay
en
eso
una
intensidad
There
is
in
that
an
intensity
De
dolor,
culpa
y
congoja,
Of
pain,
guilt,
and
anguish,
Que
no
puedo
soportar.
That
I
cannot
bear.
No
te
dejes
arrastrar
Don't
let
yourself
be
dragged
down
Por
la
melancolía
By
melancholy,
La
nostalgia
por
el
infinito.
The
nostalgia
for
the
infinite.
Habíamos
llegado
al
cambio
de
la
posición,
We
had
reached
the
change
of
position,
Mirando
en
dirección
opuesta.
Looking
in
the
opposite
direction.
Astronómico
era
nuestro
amor.
Astronomical
was
our
love.
El
don
de
de
la
superstición.
The
gift
of
superstition.
Se
aproxima
una
tormenta,
A
storm
is
approaching,
Todavía
me
gusta
recordarte.
I
still
like
to
remember
you.
Soy
extremadamente
listo,
I
am
extremely
clever,
Considerando
lo
estúpido
que
soy.
Considering
how
stupid
I
am.
Nos
abrazábamos
muy
fuerte,
We
hugged
each
other
tightly,
Nos
echamos
a
reír,
We
started
laughing,
En
un
sueño
que
me
hundía
In
a
dream
that
sank
me
En
tu
cara
de
alabastro,
In
your
alabaster
face,
Extrañas
lealtades.
Strange
loyalties.
La
curvatura
de
la
decepción.
The
curvature
of
disappointment.
Mas
antiguo
que
el
lenguaje
humano,
Older
than
human
language,
Del
tamaño
de
proteínas.
The
size
of
proteins.
Un
diablo
japonés
A
Japanese
devil
A
punto
de
escupir
que
no
me
quieres.
About
to
spit
out
that
you
don't
love
me.
Bajo
un
cielo
sin
estrellas,
Under
a
starless
sky,
Sobre
el
océano
desconocido.
Over
the
unknown
ocean.
El
sonido
que
emitían
los
fantasmas,
The
sound
the
ghosts
emitted,
Plañidero
y
cavernoso...
Mournful
and
cavernous...
Estructuras
industriales,
Industrial
structures,
Exquisitamente
aterrador.
Exquisitely
terrifying.
Estrellas
malditas
que
algún
día
entrarán
Cursed
stars
that
will
one
day
enter
En
su
horizonte
de
sucesos,
Their
event
horizon,
Se
romperán
en
mil
pedazos,
Will
break
into
a
thousand
pieces,
Provocando
una
explosión.
Causing
an
explosion.
La
espuma
del
espacio-tiempo,
The
foam
of
spacetime,
Conocido
como
el
Acontecimiento,
Known
as
The
Event,
Lento...
Sin
ninguna
protección.
Slow...
Without
any
protection.
Nada
de
esto
está
sucediendo
en
tiempo
real.
None
of
this
is
happening
in
real
time.
Terapias
de
lealtad,
Loyalty
therapies,
En
el
transcurso
de
la
historia,
Throughout
history,
Instrumentos
para
manipular
la
realidad.
Instruments
to
manipulate
reality.
Habíamos
malgastado
el
tiempo
We
had
wasted
time
En
la
apasionada
arqueología
In
the
passionate
archaeology
De
nuestros
cuerpos.
Of
our
bodies.
Completamente
independiente,
Completely
independent,
Sobrepasando
la
velocidad...
Exceeding
the
speed...
Complicada
y
lenta
la
odisea
Complicated
and
slow,
the
odyssey
De
mi
desesperación.
Of
my
despair.
El
don
de
la
superación.
The
gift
of
overcoming.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriduez
Альбом
Casa
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.