Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
quiere
salvar
el
planeta
Sie
will
den
Planeten
retten
Y
él
quiere
que
el
mundo
se
gobierne
solo.
Und
er
will,
dass
die
Welt
sich
selbst
regiert.
Ella
vuela
en
bicicleta
Sie
fliegt
mit
dem
Fahrrad
Y
él
la
llama
desde
un
taxi.
Und
er
ruft
sie
aus
einem
Taxi
an.
Ella
vive
en
todo
el
mundo
Sie
lebt
in
der
ganzen
Welt
Y
él
ve
el
mundo
por
la
tele.
Und
er
sieht
die
Welt
im
Fernsehen.
Ella
es
una
diosa
Sie
ist
eine
Göttin
Y
él
es
un
cometa.
Und
er
ist
ein
Komet.
Ella
duerme
por
las
noches
Sie
schläft
nachts
Y
no
recuerda
lo
que
sueña.
Und
erinnert
sich
nicht
daran,
was
sie
träumt.
Él
sueña
con
dormir
cuando
ella
duerme
Er
träumt
davon
zu
schlafen,
wenn
sie
schläft
Y
sueña
con
soñar
lo
que
ella
sueña...
Und
träumt
davon
zu
träumen,
was
sie
träumt...
Y
sueña
con
soñar
lo
que
ella
sueña...
Und
träumt
davon
zu
träumen,
was
sie
träumt...
Ella
es
la
esperanza
de
la
humanidad,
Sie
ist
die
Hoffnung
der
Menschheit,
Y
él
escribe
mientras
ella
duerme.
Und
er
schreibt,
während
sie
schläft.
Él
fuma
y
obedece,
Er
raucht
und
gehorcht,
Ella
habla
y
resplandece.
Sie
spricht
und
erstrahlt.
Ella
canta
desnuda
una
canción
Sie
singt
nackt
ein
Lied
Y
él
la
mira
y
se
relame.
Und
er
sieht
sie
an
und
genießt
es.
Él
se
pierde
entre
su
pelo,
Er
verliert
sich
in
ihrem
Haar,
Ella
se
abraza
fuerte
y
dice:
Sie
umarmt
ihn
fest
und
sagt:
Que
las
noches
con
sus
lunas
Mögen
die
Nächte
mit
ihren
Monden
Y
las
lunas
con
sus
huesos
Und
die
Monde
mit
ihren
Knochen
Nos
secuestren
a
los
dos...
Uns
beide
entführen...
Que
las
lluvias
y
los
soles
Mögen
die
Regen
und
die
Sonnen
Y
las
hojas
en
el
suelo
Und
die
Blätter
auf
dem
Boden
Nos
encuentren
a
los
dos...
Uns
beide
finden...
Que
los
años
y
el
presente
Mögen
die
Jahre
und
die
Gegenwart
Nos
sorprendan
a
los
dos...
Uns
beide
überraschen...
Ella
siempre
mira
hacia
delante,
Sie
schaut
immer
nach
vorne,
él
jamás
mira
hacia
atrás.
Er
schaut
niemals
zurück.
Ella
duerme
y
sueña
aunque
no
se
acuerde,
Sie
schläft
und
träumt,
auch
wenn
sie
sich
nicht
erinnert,
él
escribe
mientras
ella
duerme.
Er
schreibt,
während
sie
schläft.
Ella
es
la
esperanza
de
la
humanidad,
Sie
ist
die
Hoffnung
der
Menschheit,
Y
él
escribe
mientras
ella
duerme.
Und
er
schreibt,
während
sie
schläft.
Él
fuma
y
obedece,
Er
raucht
und
gehorcht,
Ella
habla
y
resplandece.
Sie
spricht
und
erstrahlt.
Ella
sonríe
y
devora
la
vida,
Sie
lächelt
und
verschlingt
das
Leben,
él
devora
la
vida
y
sonríe.
Er
verschlingt
das
Leben
und
lächelt.
Él
sueña
con
dormir
cuando
ella
duerme
Er
träumt
davon
zu
schlafen,
wenn
sie
schläft
Y
sueña
con
soñar
lo
que
ella
sueña
Und
träumt
davon
zu
träumen,
was
sie
träumt
Y
sueña
con
soñar
lo
que
ella
sueña
Und
träumt
davon
zu
träumen,
was
sie
träumt
Él
sueña
con
soñar
lo
que
ella
sueña
Er
träumt
davon
zu
träumen,
was
sie
träumt
Y
sueña
con
soñar
lo
que
ella
sueña
Und
träumt
davon
zu
träumen,
was
sie
träumt
Que
las
noches
con
sus
lunas
Mögen
die
Nächte
mit
ihren
Monden
Y
las
lunas
con
sus
huesos
Und
die
Monde
mit
ihren
Knochen
Nos
secuestren
a
los
dos...
Uns
beide
entführen...
Que
las
lluvias
y
los
soles
Mögen
die
Regen
und
die
Sonnen
Y
las
hojas
en
el
suelo
Und
die
Blätter
auf
dem
Boden
Nos
encuentren
a
los
dos...
Uns
beide
finden...
Que
los
años
y
el
presente
Mögen
die
Jahre
und
die
Gegenwart
Nos
sorprendan
a
los
dos...
Uns
beide
überraschen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Santiago Ferreira Peguero, Ivan Ferreiro Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.