Iván Ferreiro - El dormilón - перевод текста песни на немецкий

El dormilón - Iván Ferreiroперевод на немецкий




El dormilón
Der Schläfer
Ella quiere salvar el planeta
Sie will den Planeten retten
Y él quiere que el mundo se gobierne solo.
Und er will, dass die Welt sich selbst regiert.
Ella vuela en bicicleta
Sie fliegt mit dem Fahrrad
Y él la llama desde un taxi.
Und er ruft sie aus einem Taxi an.
Ella vive en todo el mundo
Sie lebt in der ganzen Welt
Y él ve el mundo por la tele.
Und er sieht die Welt im Fernsehen.
Ella es una diosa
Sie ist eine Göttin
Y él es un cometa.
Und er ist ein Komet.
Ella duerme por las noches
Sie schläft nachts
Y no recuerda lo que sueña.
Und erinnert sich nicht daran, was sie träumt.
Él sueña con dormir cuando ella duerme
Er träumt davon zu schlafen, wenn sie schläft
Y sueña con soñar lo que ella sueña...
Und träumt davon zu träumen, was sie träumt...
Y sueña con soñar lo que ella sueña...
Und träumt davon zu träumen, was sie träumt...
Ella es la esperanza de la humanidad,
Sie ist die Hoffnung der Menschheit,
Y él escribe mientras ella duerme.
Und er schreibt, während sie schläft.
Él fuma y obedece,
Er raucht und gehorcht,
Ella habla y resplandece.
Sie spricht und erstrahlt.
Ella canta desnuda una canción
Sie singt nackt ein Lied
Y él la mira y se relame.
Und er sieht sie an und genießt es.
Él se pierde entre su pelo,
Er verliert sich in ihrem Haar,
Ella se abraza fuerte y dice:
Sie umarmt ihn fest und sagt:
Que las noches con sus lunas
Mögen die Nächte mit ihren Monden
Y las lunas con sus huesos
Und die Monde mit ihren Knochen
Nos secuestren a los dos...
Uns beide entführen...
Que las lluvias y los soles
Mögen die Regen und die Sonnen
Y las hojas en el suelo
Und die Blätter auf dem Boden
Nos encuentren a los dos...
Uns beide finden...
Que los años y el presente
Mögen die Jahre und die Gegenwart
Nos sorprendan a los dos...
Uns beide überraschen...
Ella siempre mira hacia delante,
Sie schaut immer nach vorne,
él jamás mira hacia atrás.
Er schaut niemals zurück.
Ella duerme y sueña aunque no se acuerde,
Sie schläft und träumt, auch wenn sie sich nicht erinnert,
él escribe mientras ella duerme.
Er schreibt, während sie schläft.
Ella es la esperanza de la humanidad,
Sie ist die Hoffnung der Menschheit,
Y él escribe mientras ella duerme.
Und er schreibt, während sie schläft.
Él fuma y obedece,
Er raucht und gehorcht,
Ella habla y resplandece.
Sie spricht und erstrahlt.
Ella sonríe y devora la vida,
Sie lächelt und verschlingt das Leben,
él devora la vida y sonríe.
Er verschlingt das Leben und lächelt.
Él sueña con dormir cuando ella duerme
Er träumt davon zu schlafen, wenn sie schläft
Y sueña con soñar lo que ella sueña
Und träumt davon zu träumen, was sie träumt
Y sueña con soñar lo que ella sueña
Und träumt davon zu träumen, was sie träumt
Él sueña con soñar lo que ella sueña
Er träumt davon zu träumen, was sie träumt
Y sueña con soñar lo que ella sueña
Und träumt davon zu träumen, was sie träumt
Que las noches con sus lunas
Mögen die Nächte mit ihren Monden
Y las lunas con sus huesos
Und die Monde mit ihren Knochen
Nos secuestren a los dos...
Uns beide entführen...
Que las lluvias y los soles
Mögen die Regen und die Sonnen
Y las hojas en el suelo
Und die Blätter auf dem Boden
Nos encuentren a los dos...
Uns beide finden...
Que los años y el presente
Mögen die Jahre und die Gegenwart
Nos sorprendan a los dos...
Uns beide überraschen...





Авторы: Alexandre Santiago Ferreira Peguero, Ivan Ferreiro Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.