Iván Ferreiro - La otra mitad - перевод текста песни на немецкий

La otra mitad - Iván Ferreiroперевод на немецкий




La otra mitad
Die andere Hälfte
Quién tiene la razón
Wer hat Recht
Quién pierde la cabeza
Wer verliert den Kopf
Y quién el corazón
Und wer das Herz
Soy yo mirando desde fuera
Ich bin es, der von außen zusieht
Estúpida canción
Dummes Lied
Hoy la he vuelto a escuchar de nuevo
Heute habe ich es wieder gehört
Me vuelve a llevar
Es bringt mich wieder zurück
A las tinieblas de la intimidad
In die Dunkelheit der Intimität
Si cada uno tiene su verdad
Wenn jeder seine eigene Wahrheit hat
Yo la otra mitad
Ich die andere Hälfte
Quién puede detener
Wer kann aufhalten
Los golpes cuando estamos dentro
Die Schläge, wenn wir mittendrin sind
Quién aguanta más
Wer hält mehr aus
Sufriendo desde el agujero
Leidend aus dem Loch heraus
Si quieres abrazar la oscuridad
Wenn du die Dunkelheit umarmen willst
Yo la otra mitad
Ich die andere Hälfte
La otra mitad, la humanidad
Die andere Hälfte, die Menschheit
Sumo y no dan las cuentas
Ich addiere und die Rechnung geht nicht auf
Para cambiar la realidad
Um die Realität zu ändern
Hay que soltar las riendas
Muss man die Zügel loslassen
En las tinieblas de la intimidad
In der Dunkelheit der Intimität
tienes miedo de acabar así
Du hast Angst, so zu enden
Cenando con amigos por ahí
Beim Abendessen mit Freunden irgendwo
Sentirte normal
Dich normal zu fühlen
Quién quiere ser normal
Wer will schon normal sein
Yo quiero que me echen de menos
Ich will, dass man mich vermisst
O ser uno más
Oder einer von vielen sein
Tranquilo y sin dormir contigo
Ruhig und ohne mit dir zu schlafen
Si quieres construir la sociedad
Wenn du die Gesellschaft aufbauen willst
Yo la otra mitad
Ich die andere Hälfte
Fuera de aquí
Weg von hier
En otra ciudad
In einer anderen Stadt
Vuelvo a coger las riendas
Ich nehme die Zügel wieder in die Hand
Para entender la realidad
Um die Realität zu verstehen
Vuelvo a probar a tientas
Ich taste mich wieder heran
Si esto es un problema de actitud
Ob das ein Einstellungsproblem ist
Podemos debatirlo y arreglar
Wir können es diskutieren und regeln
Hay veces que yo prefiero callar
Manchmal schweige ich lieber
A mi otra mitad
Zu meiner anderen Hälfte
Mi viejo corazón
Mein altes Herz
Cayendo por las escaleras
Fällt die Treppe hinunter
Tendré que pegar
Ich werde kleben müssen
Los trozos de mi bicicleta
Die Teile meines Fahrrads
Quién tiene la razón
Wer hat Recht
Quién pierde la paciencia
Wer verliert die Geduld
Y quién el corazón
Und wer das Herz
Soy yo mirando desde fuera
Ich bin es, der von außen zusieht
Soy yo mirando desde fuera
Ich bin es, der von außen zusieht
Soy yo mirando desde fuera
Ich bin es, der von außen zusieht
Si quieres conservar nuestra amistad
Wenn du unsere Freundschaft bewahren willst
Cuida tu mitad
Pass auf deine Hälfte auf





Авторы: Ivan Ferreiro Rodriduez, Amaro Ferreiro Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.