Текст и перевод песни Iván Ferreiro - Los restos del amor
Los restos del amor
Остатки любви
Nací
caliente
y
encontré
Я
родился
горячим
и
нашёл
La
sombra
de
una
estrella
Тень
одной
звезды,
Siguiendo
al
dios
del
rock.
Следуя
за
богом
рока.
Si
te
abandonas
y
le
das
Если
ты
отдашься
ему
и
дашь,
No
esperes
nada
a
cambio
Не
жди
ничего
взамен,
Pues
nada
te
dará.
Ведь
ничего
он
не
даст.
Los
imposibles
llegarán
Невозможное
случится,
También
los
improbables
Невероятное
тоже,
Se
puede
perdonar
Можно
простить,
Y
así
lo
que
nos
queda
es
la
verdad
И
всё,
что
остаётся
нам
— это
правда.
Cada
día
una
meta,
Каждый
день
— цель,
Extraña
realidad.
Странная
реальность.
En
el
vacío
del
vaivén
В
пустоте
колебаний
Se
esconden
esparcidos
Скрываются
разбросанные
Los
restos
del
amor.
Остатки
любви.
No
quieres
verlo
pero
es
Ты
не
хочешь
видеть,
но
это
Terrible
e
implacable,
Ужасно
и
безжалостно,
Me
rompe
el
corazón.
Разбивает
мне
сердце.
En
el
impulso
está
el
error
В
порыве
— ошибка,
Tratar
de
controlarlo
Пытаться
контролировать
его,
Correr
detrás
de
él
Бежать
за
ним
El
juego
de
la
libertad
Игра
свободы
Me
veo
encadenado
Вижу
себя
в
цепях,
Me
rompe
el
corazón.
Разбивает
мне
сердце.
Soy
el
guardián
de
mis
siete
puertas
Я
— страж
своих
семи
врат,
Soy
centinela
de
mi
ciudad
Я
— часовой
своего
города,
Suelo
dejarlas
todas
abiertas
Обычно
оставляю
их
все
открытыми,
Para
que
tú
las
vuelvas
a
cerrar.
Чтобы
ты
могла
закрыть
их
снова.
Y
en
el
infierno
de
nuestos
cuerpos
И
в
аду
наших
тел
Un
laberinto
voy
a
encontrar
Я
найду
лабиринт.
Tira
del
hilo
de
lo
inefable
Тяни
за
нить
невыразимого,
Creo
que
nunca
podrás
llegar.
Думаю,
ты
никогда
не
сможешь
добраться.
En
el
vacío
del
vaivén
В
пустоте
колебаний
Se
esconden
esparcidos
Скрываются
разбросанные
Los
restos
del
amor.
Остатки
любви.
No
quieres
verlo
pero
es
Ты
не
хочешь
видеть,
но
это
Terrible
e
implacable
Ужасно
и
безжалостно,
Me
rompe
el
corazón.
Разбивает
мне
сердце.
Y
en
el
infierno
de
nuestos
cuerpos
И
в
аду
наших
тел
Un
laberinto
voy
a
encontrar
Я
найду
лабиринт.
Tira
del
hilo
de
lo
inefable
Тяни
за
нить
невыразимого,
Creo
que
nunca
podrás
llegar.
Думаю,
ты
никогда
не
сможешь
добраться.
Y
así
pasan
los
días
sin
palabras
И
так
проходят
дни
без
слов,
Y
así
pasan
palabras
sin
decir
И
так
проходят
слова
несказанные,
Y
así
se
enlazan
todas
las
ideas
И
так
связываются
все
идеи,
Y
así
paso
las
noches
sin
dormir
И
так
я
провожу
ночи
без
сна.
Que
ya
no
importa
si
nos
conocemos
Уже
неважно,
знаем
ли
мы
друг
друга,
Que
ya
da
igual
si
no
voy
a
venir
Уже
всё
равно,
если
я
не
приду,
La
rabia
que
alimenta
mi
mirada
Ярость,
питающая
мой
взгляд,
Y
así
paso
las
noches
sin
dormir.
И
так
я
провожу
ночи
без
сна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriduez, Ferran Ponton, Amaro Ferreiro Rodriguez
Альбом
Casa
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.