Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraísos perdidos - 2019 Remaster
Verlorene Paradiese - 2019 Remaster
Tengo
la
sospecha
Ich
habe
den
Verdacht
De
que
todo
lo
que
empieza
acaba
mal
Dass
alles,
was
beginnt,
schlecht
endet
De
un
modo
inesperado
Auf
unerwartete
Weise
Nunca
el
deseado
nos
encontrará
Das
Erwünschte
wird
uns
niemals
finden
Así
que
deja
de
llorar
Also
hör
auf
zu
weinen
Por
los
paraísos
perdidos
Um
die
verlorenen
Paradiese
Nunca
los
perdimos
Wir
haben
sie
nie
verloren
Porque
nunca
los
tuvimos
Weil
wir
sie
nie
hatten
Solamente
están
en
tu
cabeza
Sie
sind
nur
in
deinem
Kopf
Desgraciadamente
soy
un
ser
inteligente
Leider
bin
ich
ein
intelligentes
Wesen
Y
la
parte
más
salvaje
se
murió
Und
der
wildeste
Teil
ist
gestorben
Por
eso,
algunas
veces
Deshalb,
manchmal
Cuando
nada
te
obedece
Wenn
dir
nichts
gehorcht
Suelo
resultar
algo
dañado
Trage
ich
meistens
etwas
Schaden
davon
Sería
distinto
si
nos
fuéramos
de
aquí
Es
wäre
anders,
wenn
wir
von
hier
weggingen
Compra
los
billetes
para
ti
y
para
mí
Kauf
die
Tickets
für
dich
und
für
mich
Pero
deja
de
soñar
con
los
paraísos
perdidos
Aber
hör
auf,
von
den
verlorenen
Paradiesen
zu
träumen
Nunca
los
perdimos
Wir
haben
sie
nie
verloren
Nunca
fueron
míos
Sie
gehörten
mir
nie
Solamente
están
en
tu
cabeza
Sie
sind
nur
in
deinem
Kopf
Con
todo
lo
pensado
y
no
tenemos
conclusión
Trotz
allem
Nachdenken
haben
wir
keine
Schlussfolgerung
Vístete
y
larguémonos
de
aquí
Zieh
dich
an
und
lass
uns
von
hier
verschwinden
Pero,
deja
de
llorar
Aber
hör
auf
zu
weinen
Por
los
paraísos
perdidos
Um
die
verlorenen
Paradiese
Nunca
los
perdimos
Wir
haben
sie
nie
verloren
Porque
nunca
los
tuvimos
Weil
wir
sie
nie
hatten
Solamente
están
en
tu
cabeza
Sie
sind
nur
in
deinem
Kopf
Sólo
es
una
suerte
Es
ist
reines
Glück,
Que
en
el
hecho
de
quererte
Dass
während
ich
dich
liebe,
Sigues
abrazada
aquí
a
mi
lado
Du
hier
an
meiner
Seite
bleibst,
umarmt
Así
que,
últimamente
Also,
in
letzter
Zeit
Cada
vez
que
quieras
verme
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
sehen
willst
No
vuelvas
a
buscarme
en
el
pasado
Suche
mich
nicht
wieder
in
der
Vergangenheit
Porque
tengo
la
certeza
Denn
ich
habe
die
Gewissheit
De
que
nunca
el
escenario
nos
trató
mejor
Dass
die
Umstände
uns
nie
besser
behandelt
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriduez, Pablo Novoa Cid, Amaro Ferreiro Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.