Текст и перевод песни Iván Ferreiro - Picnic al borde del camino - Confesiones-directo
Picnic al borde del camino - Confesiones-directo
Picnic by the Roadside - Live Confessions
En
la
edad
en
que
el
deseo
era
más
fuerte
At
an
age
when
desire
was
stronger
Que
los
remordimientos,
la
culpa
y
la
verdad
.
Than
regrets,
guilt,
and
truth
Saltaba
sobre
mí
con
mil
promesas.
It
leapt
on
me
with
a
thousand
promises.
Los
periódicos
hablaban
de
la
guerra
The
newspapers
spoke
of
war
Y
a
mí
no
me
importaba
nada
más
And
I
didn't
care
about
anything
else
Que
darle
los
caprichos
que
esperaban
.
But
to
give
it
the
whims
it
expected
De
cosas
nuevas
que
poder
probar.
Of
new
things
to
try.
Esperaban
que
pidiera
mil
perdones
They
expected
me
to
ask
for
a
thousand
pardons
Sobre
cosas
que
yo
quería
decir
.
For
things
I
wanted
to
say
Nunca
jamás
tendrán
ese
momento.
They'll
never
have
that
moment.
El
deseo
no
dejaba
más
opciones
.
Desire
left
no
options.
O
estás
conmigo
o
te
vas
de
aquí
You're
either
with
me,
or
you're
out
of
here
No
quiero
perdedores
en
mi
equipo,
I
don't
want
losers
on
my
team,
No
importa
cómo
pero
va
a
pasar.
No
matter
what,
it's
going
to
happen.
Y
aunque
todos
me
veían
en
caída
.
And
although
everyone
saw
me
falling
Yo
sabía
que
volaba
mucho
más.
I
knew
I
was
flying
much
higher.
Nunca
sabréis
ni
de
lejos
lo
que
siento
.
You'll
never
know
what
I
feel,
not
even
close.
No
me
importa
lo
que
penséis
desde
allí.
I
don't
care
what
you
think
from
over
there.
Hoy
en
día
pienso
poco
en
ello
.
Today
I
think
about
it
little.
Las
cosas
van
mejor
de
lo
que
fueron
jamás,
Things
are
better
than
they
ever
were,
Lo
importante
es
que
no
quede
nada
dentro
.
The
important
thing
is
that
nothing
remains
inside.
No
quedaron
atrapados
los
deseos.
No
desires
were
trapped.
No!
No
pienso
claudicar.
No,
I
don't
intend
to
surrender.
Nunca
voy
a
pedirte
una
disculpa,
I'll
never
apologize
to
you,
Lo
hecho
está
porque
era
lo
que
había
.
What's
done
is
done
because
that's
what
was.
También
está
porque
yo
lo
quería.
It's
also
there
because
I
wanted
it.
Lo
quería
más
que
a
todos
los
secretos,
I
wanted
it
more
than
all
the
secrets,
Más
que
a
la
justicia
o
la
verdad
.
More
than
justice
or
truth
No
querían
que
acabara
con
mi
vida
They
didn't
want
me
to
end
my
life
Pero
no
acabo
con
ella,
sigo
aquí.
But
I
didn't
end
it,
I'm
still
here.
Sigo
aquí!
I'm
still
here!
No
quería
que
acabara
con
mi
vida
They
didn't
want
me
to
end
my
life
Pero
no
acabo
con
ella
sigo
aquí
.
But
I
didn't
end
it,
I'm
still
here.
En
la
era
en
que
el
deseo
era
más
fuerte
.
In
an
era
when
desire
was
stronger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodriguez, Amaro Ferreiro Rodriguez, Antonio Toledo Cantallops, Emilio Saiz Nunez, Pablo Novoa Cid, Suso Saiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.