Текст и перевод песни Iván Ferreiro - Tio Alberto
Gitano
o
payo
pudo
ser
Цыганом
или
гаджо
мог
быть
он,
O
un
aristocrata
que
ayer
Или
аристократом,
что
вчера
Perdio
su
cetro
de
oro
y
su
corona
Потерял
свой
золотой
скипетр
и
корону.
Camina
sobre
el
bien
y
el
mal
Ходит
по
грани
добра
и
зла
Con
la
cadencia
de
su
vals
С
ритмом
своего
вальса,
Mitad
juicio
y
mitad
mueca
burlona.
Наполовину
рассудок,
наполовину
насмешливая
гримаса.
Tío
Alberto...
Дядя
Альберто...
Tío
Alberto...
Дядя
Альберто...
Cato
de
todos
los
vinos
Дегустатор
всех
вин,
Anduvo
por
mil
caminos
Он
прошел
тысячу
дорог
Y
atraco
de
puerto
en
puerto.
И
грабил
от
порта
к
порту.
Entre
la
ruina
y
la
riqueza,
Между
разорением
и
богатством,
Entre
mentiras
y
promesas,
Между
ложью
и
обещаниями,
Aún
sabe
sonrreir.
Он
всё
ещё
умеет
улыбаться.
Tío
Alberto.
Дядя
Альберто.
Da
todo
lo
que
puede
dar,
Отдает
всё,
что
может
отдать,
Su
casa
esta
de
par
en
par.
Его
дом
открыт
настежь.
Quien
quiere
entrar,
tiene
un
plato
en
la
mesa.
Кто
хочет
войти,
найдет
тарелку
на
столе.
Pero
no
os
cambia
el
cielo
por
Но
он
не
променяет
небо
на
La
orden
de
la
Legion
de
Honor
Орден
Почётного
легиона,
Que
le
dio
la
Republica
Francesa.
Который
ему
дала
Французская
Республика.
Tío
Alberto...
Дядя
Альберто...
Tío
Alberto...
Дядя
Альберто...
Aún
tiembla
con
los
motores,
Всё
ещё
трепещет
от
моторов,
Las
muchachas
y
las
flores,
Девушек
и
цветов,
Con
Vivaldi
y
el
flamenco.
От
Вивальди
и
фламенко.
Tiene
de
un
niño
la
ternura
В
нём
есть
нежность
ребенка
Y
de
un
poeta
la
locura
И
безумие
поэта,
Y
aún
cree
en
el
amor.
И
он
всё
ещё
верит
в
любовь.
Tío
Alberto.
Дядя
Альберто.
Por
ti
balsea
en
re
bemol
Для
тебя
вальсирует
в
ре-бемоль
Agradecido
el
tibio
sol
Благодарное
теплое
солнце
De
este
otoño
que
hiciste
primavera.
Этой
осени,
которую
ты
превратил
в
весну.
El
vaso
de
mi
juventud,
Бокал
моей
молодости
Yo
lo
levanto
a
tu
salud
Я
поднимаю
за
твое
здоровье,
Rey
del
pais
del
sueño
y
la
quimera.
Король
страны
снов
и
химер.
Tío
Alberto...
Дядя
Альберто...
Tío
Alberto...
Дядя
Альберто...
Que
suerte
tienes
"cochino".
Как
же
тебе
повезло,
"каналья".
En
el
final
del
camino
В
конце
пути
Te
espero
la
sombra
fresca
Тебя
ждет
прохладная
тень
De
una
piel
dulce
de
veinte
años
Нежной
кожи
двадцатилетней,
Donde
olvidar
los
desengaños
Где
можно
забыть
разочарования
De
diez
lustros
de
amor,
Пятидесяти
лет
любви,
Tío
Alberto.
Дядя
Альберто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.