Iván Ferreiro - Todas esas cosas buenas - перевод текста песни на немецкий

Todas esas cosas buenas - Iván Ferreiroперевод на немецкий




Todas esas cosas buenas
All diese guten Dinge
Lo que llena tu camisa, lo guardé en mi pantalón
Was dein Hemd füllt, bewahrte ich in meiner Hose
Lo que esconde mi cabeza es lo que tienes en tu voz
Was mein Kopf verbirgt, ist das, was du in deiner Stimme hast
El futuro y la esperanza
Die Zukunft und die Hoffnung
La mañana y el calor
Der Morgen und die Wärme
La verdad en la mirada, el motor del corazón
Die Wahrheit im Blick, der Motor des Herzens
Voy detrás de ti, voy detrás de ti
Ich folge dir nach, ich folge dir nach
Voy detrás de ti, voy detrás
Ich folge dir nach, ich folge nach
Mis palabras tus huesos, tus labios y mi canción
Meine Worte deine Knochen, deine Lippen und mein Lied
Mis manos y tus rodillas, las esquinas de los dos
Meine Hände und deine Knie, die Ecken von uns beiden
Las tormentas y el deseo, el mordisco del amor
Die Stürme und das Verlangen, der Biss der Liebe
Todas esas cosas buenas no están
All diese guten Dinge sind nicht da
Todas esas cosas buenas no están
All diese guten Dinge sind nicht da
La rabia y el desencanto, la tristeza y el dolor
Der Zorn und die Ernüchterung, die Traurigkeit und der Schmerz
La agonía y el lamento, la arena en el corazón
Die Agonie und das Klagen, der Sand im Herzen
El pasado y el presente, el vacío y el adiós
Die Vergangenheit und die Gegenwart, die Leere und der Abschied
Todas esas cosas tristes están
All diese traurigen Dinge sind da
Todas esas cosas tristes están
All diese traurigen Dinge sind da
Mueren los días y cada patada parece más dulce que cada palabra
Die Tage sterben und jeder Schlag scheint süßer als jedes Wort
Mientras las letras se cargan de piedras
Während die Worte sich mit Steinen beladen
El mundo no tiene piedad y da miedo
Die Welt hat kein Erbarmen und macht Angst
Derrotado y aburrido, voy camino de la nada
Besiegt und gelangweilt, bin ich auf dem Weg ins Nichts
Viajo mucha hacia el pasado y al volver me siento mal
Ich reise viel in die Vergangenheit und wenn ich zurückkehre, fühle ich mich schlecht
Te recorro y sólo encuentro la pared en movimiento
Ich suche dich ab und finde nur die sich bewegende Wand
Voy detrás de ti, voy detrás de ti
Ich folge dir nach, ich folge dir nach
Voy detrás de ti, voy detrás
Ich folge dir nach, ich folge nach
Mueren los días y cada patada parece más dulce que cada palabra
Die Tage sterben und jeder Schlag scheint süßer als jedes Wort
Mientras las letras se cargan de piedras
Während die Worte sich mit Steinen beladen
El mundo no tiene piedad y da miedo
Die Welt hat kein Erbarmen und macht Angst
Los paseos por el parque, la alegría de bailar
Die Spaziergänge im Park, die Freude am Tanzen
El café y el chocolate, la calma que da el hogar
Der Kaffee und die Schokolade, die Ruhe, die das Zuhause gibt
Los amigos y las cenas, las cosas que pasarán
Die Freunde und die Abendessen, die Dinge, die geschehen werden
Todas esas cosas buenas están
All diese guten Dinge sind da
Todas esas cosas buenas están
All diese guten Dinge sind da
Están
Sind da
Están
Sind da
Todas esas cosas buenas están
All diese guten Dinge sind da





Авторы: Ivan Ferreiro Rodriguez, Pablo Novoa Cid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.