Текст и перевод песни Iván Ferreiro - Tristeza - 2019 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza - 2019 Remaster
Sadness - 2019 Remaster
Dártelo
es
mi
privilegio,
Giving
it
to
you
is
my
privilege,
Y
como
te
lo
doy,
te
lo
podré
quitar.
And
just
as
I
give
it,
I
can
take
it
away.
Un
corazón
no
es
para
siempre,
A
heart
is
not
forever,
A
veces
tienes
que
devolverlo.
Sometimes
you
have
to
give
it
back.
La
noche
es
mágica
también;
The
night
is
magical
too;
Y
trágica
pasaba
las
horas.
And
tragic
I
spent
the
hours.
Acariciando
mi
herida
Caressing
my
wound
Se
me
iban
los
días.
My
days
passed
by.
No
me
pidas
que
te
espere,
Don't
ask
me
to
wait
for
you,
Porque
siempre
que
espero,
estoy
persiguiendo.
Because
whenever
I
wait,
I'm
chasing.
Yo
intentaba
escoltar
las
estrellas
I
tried
to
escort
the
stars
Mientras
tú
te
pintabas
las
uñas
de
los
pies.
While
you
painted
your
toenails.
Sí,
te
veré
surfear
de
nuevo
Yes,
I'll
see
you
surf
again
Con
tu
traje
de
sirena
In
your
mermaid
suit
Y
tu
tabla
plateada.
And
your
silver
board.
En
una
habitación
con
vistas
In
a
room
with
a
view
Con
una
desconocida
que
conocí
With
a
stranger
I
met
En
mi
búsqueda
de
la
felicidad;
In
my
search
for
happiness;
Me
vi
interrumpida
por
la
metafísica.
I
was
interrupted
by
metaphysics.
Escribo
sobre
ti
desde
hace
mucho,
I've
been
writing
about
you
for
a
long
time,
Incluso
antes
de
conocerte.
Even
before
I
met
you.
Y
si
no
te
veo
aquí,
And
if
I
don't
see
you
here,
Te
veré
en
mis
sueños.
I'll
see
you
in
my
dreams.
Tengo
mi
tristeza
siempre
ahí,
I
always
have
my
sadness
there,
Econdida,
poniéndose
guapa.
Hidden,
getting
pretty.
Y
cuento
con
ella
pa
que
me
sepa
guiar
And
I
count
on
it
to
guide
me
Más
allá
de
ti,
más
allá
de
mí.
Beyond
you,
beyond
me.
Más
allá
de
ti...
Beyond
you...
Tengo
mi
tristeza
siempre
ahí.
I
always
have
my
sadness
there.
Más
allá
de
mí...
Beyond
me...
Escondida,
poniéndose
guapa.
Hidden,
getting
pretty.
Más
allá
de
ti...
Beyond
you...
Tengo
mi
tristeza
siempre
ahí.
I
always
have
my
sadness
there.
Más
allá
de
mí...
Beyond
me...
Escondida,
poniéndose
guapa.
Hidden,
getting
pretty.
Más
allá
de
ti...
Beyond
you...
Tengo
mi
tristeza
siempre
ahí.
I
always
have
my
sadness
there.
Más
allá
de
mí...
Beyond
me...
Escondida,
poniéndose
guapa.
Hidden,
getting
pretty.
Más
allá
de
ti...
Beyond
you...
Tengo
mi
tristeza
siempre
ahí.
I
always
have
my
sadness
there.
Más
allá
de
mí...
Beyond
me...
Escondida,
poniéndose
guapa.
Hidden,
getting
pretty.
Más
allá
de
ti...
Beyond
you...
Tengo
mi
tristeza
siempre
ahí.
I
always
have
my
sadness
there.
Más
allá
de
mí...
Beyond
me...
Escondida,
poniéndose
guapa.
Hidden,
getting
pretty.
Más
allá
de
ti...
Beyond
you...
Tengo
mi
tristeza
siempre
ahí.
I
always
have
my
sadness
there.
Más
allá
de
mí...
Beyond
me...
Escondida,
poniéndose
guapa.
Hidden,
getting
pretty.
Tengo
mi
tristeza
siempre
ahí.
I
always
have
my
sadness
there.
Te
veré
surfear
de
nuevo...
I'll
see
you
surf
again...
Escondida,
poniéndose
guapa.
Hidden,
getting
pretty.
Con
tu
traje
de
sirena...
In
your
mermaid
suit...
Más
allá
de
mí...
Beyond
me...
Y
tu
tabla
plateada.
And
your
silver
board.
Más
allá
de
mí,
más
allá
de
ti.
Beyond
me,
beyond
you.
Más
allá
de
mí,
más
allá
de
ti...
Beyond
me,
beyond
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ferreiro Rodrig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.