Iván Ferreiro - Twins Peaks - перевод текста песни на немецкий

Twins Peaks - Iván Ferreiroперевод на немецкий




Twins Peaks
Twin Peaks
Yo crecido ante la apuesta que ofrecí,
Ich bin gewachsen angesichts der Wette, die ich anbot,
Sentado en la cornisa de un balcón,
Sitzend auf dem Sims eines Balkons,
Brindando en las terrazas de Madrid.
Anstoßend auf den Terrassen von Madrid.
Si, soy soldado de una idea y defensor
Ja, ich bin Soldat einer Idee und Verteidiger
De todo aquello en que me convertí,
Von all dem, zu dem ich geworden bin,
Benditos los principios.
Gesegnet seien die Prinzipien.
Y la estela del viaje nos dejó
Und die Spur der Reise hinterließ uns
Junto a una sonrisa en el cielo,
Neben einem Lächeln am Himmel,
Y la lluvia del verano me encontró
Und der Sommerregen fand mich,
Sintiendo tu pelo en mis manos.
Spürend dein Haar in meinen Händen.
Y yo soñaba con poderlo retener,
Und ich träumte davon, es festhalten zu können,
Grabarlo en mi retina para ver
Es auf meiner Netzhaut einzuprägen, um zu sehen,
Lo simple que pensaba en tu sabor
Wie einfach ich an deinen Geschmack dachte
Y algo más, dormirme en tu camisa
Und noch etwas mehr, in deinem Hemd einschlafen,
Recorrer las vidas que podiamos tener,
Die Leben durchwandern, die wir hätten haben können,
La vida que es ahora.
Das Leben, das jetzt ist.
Y fui buscándote en la misma dirección,
Und ich suchte dich in derselben Richtung,
Busqué entre las calles tu nombre,
Ich suchte deinen Namen in den Straßen,
Vi aquella camarera de Twins Peaks,
Ich sah jene Kellnerin aus Twin Peaks,
Te encuentro y se van los problemas.
Ich finde dich und die Probleme verschwinden.
Hoy recojo los pedazos para ti,
Heute sammle ich die Scherben für dich auf,
Me siento y te escribo en un papel,
Ich setze mich und schreibe dir auf ein Papier,
Las puertas hoy se abrieron para siempbre,
Die Türen öffneten sich heute für immer,
Sin querer las cosas que no quiero quedarán
Ungewollt werden die Dinge, die ich nicht will, bleiben
Guardadas en el fondo del desván,
Verwahrt im hintersten Winkel des Dachbodens,
Que esconde mil dolores.
Der tausend Schmerzen verbirgt.
Tú, rompiendo las cadenas con tu voz,
Du, die Ketten mit deiner Stimme sprengend,
Cantándome a la cara una canción,
Mir ins Gesicht ein Lied singend,
Diciendo que esto será para largo,
Sagend, dass dies für lange Zeit sein wird,
Y caer rendido ante tu cama al descubrir
Und erschöpft vor deinem Bett niederfallen, wenn ich entdecke
Los sitios donde me quiero quedar,
Die Orte, an denen ich bleiben will,
Los sitios que son tuyos,
Die Orte, die dein sind,
Las esquinas de la luna.
Die Ecken des Mondes.
Y hoy el cielo se abrirá y nos prometió
Und heute wird sich der Himmel öffnen und er versprach uns,
Que todo lo que hicimos hasta aquí
Dass alles, was wir bis hierher getan haben,
Tenía que pasar y lo comprendo,
Geschehen musste, und ich verstehe es,
Para ser los amos de una nueva situación,
Um die Herren einer neuen Situation zu sein,
Partículas de polvo de una estrella enana
Staubpartikel eines Zwergsterns,
Que se enciende entre tu pelo.
Der sich zwischen deinem Haar entzündet.
Y yo soñaba con poderlo retener,
Und ich träumte davon, es festhalten zu können,
Será un largo recorrido sin igual.
Es wird eine lange Reise ohnegleichen sein.
Soñaba con poderlo retener,
Ich träumte davon, es festhalten zu können,
Un largo recorrido sin igual,
Eine lange Reise ohnegleichen,
Dormirme en tu camisa y recorrer
In deinem Hemd einschlafen und durchwandern
Un largo recorrido sin igual,
Eine lange Reise ohnegleichen,
Bailando en las cornisas con champán.
Tanzend auf den Simsen mit Champagner.





Авторы: Amaro Ferreiro Rodriguez, Ivan Ferreiro Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.