Iván Nieto & Darmo - El Tiempo Corre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iván Nieto & Darmo - El Tiempo Corre




El Tiempo Corre
Time Runs
El tiempo corre, no te duermas ni un minuto, siempre a flote
Time runs, don't you sleep for a minute, always afloat
Juega bro tus cartas con pelotas
Play my lady your cards with balls
Déjate de hostias y lo flotas (bis)
Let go of your worries and let it flow (bis)
Abrí mi sello y yo he luchado como pocos, brother,
I opened my label and I have fought like few others, brother,
Me gané el respeto y eso parece que os jode,
I earned respect and that seems to annoy you,
Que en mi torre como Nieto preparado
That in my tower as Nieto prepared
El tiempo corre como un galgo to encicado
Time runs like a greyhound
Mi mensaje: que le jodan a la poli
My message: fuck the police
Yeti 47 está haciendo historia a este body,
Yeti 47 is making history in this body,
Más enfermo como conejas en Dali,
Sicker than rabbits in Dali,
Más enfermo que un repuesto de manali,
Sicker than a spare part from Manali,
Tiempo corre no perdona, a él se la suda lo que hagas si funciona
Time runs and doesn't forgive, it doesn't care what you do if it works
Eso está lleno, decides y te llagas por el pasao de los días
That's it, you decide and you get hurt by the passing of days
Por vivirlos como balas
For living them as bullets
Esto es categoría, cállate si no lo igualas
This is class, shut up if you can't match it
De nuevo en tu face, yo tengo el estilo estáis ciegos si no veis,
Back on your face, I have the style you are blind if you don't see,
Esto brilla por solo como un geis,
This shines on its own like a gee,
Como una estrella en este cielo beis.
Like a star in this beige sky.
El tiempo corre no le importa lo que seas quién seas ni tus planes
Time runs, it doesn't matter what you are, who you are, or your plans
Para esta vida fea, porque es fea y de cojones
For this ugly life, because it's ugly and sucks
Cuando se pone hija puta,
When it becomes a son of a bitch,
Vida solo hay una, no te ralles más, disfruta.
Life is only once, don't worry anymore, enjoy it.
El tiempo corre, no te duermas ni un minuto, siempre a flote
Time runs, don't you sleep for a minute, always afloat
Juega bro tus cartas con pelotas
Play my lady your cards with balls
Déjate de hostias y lo flotas (bis)
Let go of your worries and let it flow (bis)
El tiempo corre y el reloj nadie lo va a parar,
Time runs and the clock will stop for no one,
Es esta prisa que tenemos la que va a matarme,
It's this rush we have that will kill me,
Con esta vida lo mejor es relajarme,
With this life the best thing to do is relax,
Que si me estrello en el camino no podré ganar,
Because if I crash along the way I won't be able to win,
Y es valorar el tiempo es oro con cada segundo
And it's valuing time is gold with each second
Ya no puedes masticar por comerte el mundo
You can't chew anymore because you ate the world
Mi texto brilla en cada coma, en cada punto
My text shines in every comma, in every period
Y tengo mi conjunto de trucos en el asunto.
And I have my set of tricks on the matter.
El tiempo corre hasta cuando me miro en el espejo,
Time runs even when I look in the mirror,
Son los daños los que marcan mi reflejo
It's the damage that marks my reflection
Y en los años que me queden por llegar a viejo
And in the years I have left to reach old age
Llegue o no yo me dejaré el pellejo.
Come what may I will leave my skin behind.
Lucho por vivir, en esta mierda todo cambia al elegir
I fight to live, in this shit everything changes you choose to
Ese camino que quieres perseguir,
That path that you want to pursue,
Decidirá lo que puedas conseguir
You will decide what you can achieve
Y como corren las palabras de mi boli,
And as the words of my pen run,
El tiempo corre como un caco huye de la poli
Time runs like a thief fleeing from the police
Y llevo todos estos años exprimiendo el don,
And I've spent all these years squeezing the gift,
Ahora todos en la calle bailan a mi son.
Now everyone in the street dances to my tune.
El tiempo corre, no te duermas ni un minuto, siempre a flote
Time runs, don't you sleep for a minute, always afloat
Juega bro tus cartas con pelotas
Play my lady your cards with balls
Déjate de hostias y lo flotas (bis)
Let go of your worries and let it flow (bis)





Авторы: Diego Munoz Fajardo, David San Andres Fernandez, Ivan Javier Gonzalez Nieto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.