Текст и перевод песни Iván Nieto & Darmo - El Tiempo Corre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Corre
Время бежит
El
tiempo
corre,
no
te
duermas
ni
un
minuto,
siempre
a
flote
Время
бежит,
не
спи
ни
минуты,
всегда
на
плаву
Juega
bro
tus
cartas
con
pelotas
Играй,
бро,
своими
картами
умело
Déjate
de
hostias
y
lo
flotas
(bis)
Забей
на
все
и
плыви
по
течению
(дважды)
Abrí
mi
sello
y
yo
he
luchado
como
pocos,
brother,
Открыл
свой
лейбл
и
боролся,
как
мало
кто,
брат,
Me
gané
el
respeto
y
eso
parece
que
os
jode,
Заработал
уважение,
и
это,
похоже,
вас
бесит,
Que
en
mi
torre
como
Nieto
preparado
Что
в
своей
башне,
как
Ньето,
готов
ко
всему
El
tiempo
corre
como
un
galgo
to
encicado
Время
бежит,
как
взбесившийся
борзой
Mi
mensaje:
que
le
jodan
a
la
poli
Мой
месседж:
да
пошла
эта
полиция
Yeti
47 está
haciendo
historia
a
este
body,
Йети
47 творит
историю
для
этого
тела,
Más
enfermo
como
conejas
en
Dali,
Более
больной,
чем
кролики
у
Дали,
Más
enfermo
que
un
repuesto
de
manali,
Более
больной,
чем
запас
манали,
Tiempo
corre
no
perdona,
a
él
se
la
suda
lo
que
hagas
si
funciona
Время
бежит,
не
прощает,
ему
плевать,
что
ты
делаешь,
если
это
работает
Eso
está
lleno,
tú
decides
y
te
llagas
por
el
pasao
de
los
días
Все
забито,
ты
решаешь
и
достигаешь
за
счет
прошлых
дней
Por
vivirlos
como
balas
Живя
ими,
как
пулями
Esto
es
categoría,
cállate
si
no
lo
igualas
Это
высший
класс,
молчи,
если
не
можешь
сравниться
De
nuevo
en
tu
face,
yo
tengo
el
estilo
estáis
ciegos
si
no
veis,
Снова
на
твоем
лице,
у
меня
есть
стиль,
вы
слепы,
если
не
видите,
Esto
brilla
por
sí
solo
como
un
geis,
Это
сияет
само
по
себе,
как
гей,
Como
una
estrella
en
este
cielo
beis.
Как
звезда
на
этом
небе,
видите.
El
tiempo
corre
no
le
importa
lo
que
seas
quién
seas
tú
ni
tus
planes
Время
бежит,
ему
все
равно,
кто
ты,
ни
ты,
ни
твои
планы
Para
esta
vida
fea,
porque
es
fea
y
de
cojones
Для
этой
уродливой
жизни,
потому
что
она
уродлива
и,
черт
возьми,
Cuando
se
pone
hija
puta,
Когда
становится
стервозной,
Vida
solo
hay
una,
no
te
ralles
más,
disfruta.
Жизнь
только
одна,
не
парься
больше,
наслаждайся.
El
tiempo
corre,
no
te
duermas
ni
un
minuto,
siempre
a
flote
Время
бежит,
не
спи
ни
минуты,
всегда
на
плаву
Juega
bro
tus
cartas
con
pelotas
Играй,
бро,
своими
картами
умело
Déjate
de
hostias
y
lo
flotas
(bis)
Забей
на
все
и
плыви
по
течению
(дважды)
El
tiempo
corre
y
el
reloj
nadie
lo
va
a
parar,
Время
бежит,
и
часы
никто
не
остановит,
Es
esta
prisa
que
tenemos
la
que
va
a
matarme,
Именно
эта
спешка,
которая
у
нас
есть,
убьет
меня,
Con
esta
vida
lo
mejor
es
relajarme,
С
этой
жизнью
лучше
всего
расслабиться,
Que
si
me
estrello
en
el
camino
no
podré
ganar,
Что,
если
я
разобьюсь
на
пути,
я
не
смогу
победить,
Y
es
valorar
el
tiempo
es
oro
con
cada
segundo
И
нужно
ценить
время
— это
золото
с
каждой
секундой
Ya
no
puedes
masticar
por
comerte
el
mundo
Ты
больше
не
можешь
жевать,
пытаясь
проглотить
весь
мир
Mi
texto
brilla
en
cada
coma,
en
cada
punto
Мой
текст
сияет
в
каждой
запятой,
в
каждой
точке
Y
tengo
mi
conjunto
de
trucos
en
el
asunto.
И
у
меня
есть
свой
набор
трюков
в
этом
деле.
El
tiempo
corre
hasta
cuando
me
miro
en
el
espejo,
Время
бежит,
даже
когда
я
смотрюсь
в
зеркало,
Son
los
daños
los
que
marcan
mi
reflejo
Именно
повреждения
отмечают
мое
отражение
Y
en
los
años
que
me
queden
por
llegar
a
viejo
И
в
те
годы,
которые
мне
остались,
чтобы
стать
стариком
Llegue
o
no
yo
me
dejaré
el
pellejo.
Доживу
я
или
нет,
я
из
кожи
вон
вылезу.
Lucho
por
vivir,
en
esta
mierda
todo
cambia
al
elegir
Борюсь
за
то,
чтобы
жить,
в
этом
дерьме
все
меняется
при
выборе
Ese
camino
que
tú
quieres
perseguir,
Того
пути,
которому
ты
хочешь
следовать,
Decidirá
lo
que
tú
puedas
conseguir
Решит,
чего
ты
сможешь
достичь
Y
como
corren
las
palabras
de
mi
boli,
И
как
бегут
слова
из
моей
ручки,
El
tiempo
corre
como
un
caco
huye
de
la
poli
Время
бежит,
как
вор
убегает
от
полиции
Y
llevo
todos
estos
años
exprimiendo
el
don,
И
все
эти
годы
я
развивал
свой
дар,
Ahora
todos
en
la
calle
bailan
a
mi
son.
Теперь
все
на
улице
танцуют
под
мою
дудку.
El
tiempo
corre,
no
te
duermas
ni
un
minuto,
siempre
a
flote
Время
бежит,
не
спи
ни
минуты,
всегда
на
плаву
Juega
bro
tus
cartas
con
pelotas
Играй,
бро,
своими
картами
умело
Déjate
de
hostias
y
lo
flotas
(bis)
Забей
на
все
и
плыви
по
течению
(дважды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Munoz Fajardo, David San Andres Fernandez, Ivan Javier Gonzalez Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.