Текст и перевод песни Iván Nieto & Tony Calamonte - En el juego
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
At
29
and
in
the
bboy
game,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
It's
called
street
and
I
give
beatings,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
You
have
to
hold
on
in
the
rodeo
cowboy,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy.
Because
this
shit
made
me
who
I
am.
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
At
29
and
in
the
bboy
game,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
It's
called
street
and
I
give
beatings,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
You
have
to
hold
on
in
the
rodeo
cowboy,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy.
Because
this
shit
made
me
who
I
am.
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
At
29
and
in
the
bboy
game,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
It's
called
street
and
I
give
beatings,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
You
have
to
hold
on
in
the
rodeo
cowboy,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy,
Because
this
shit
made
me
who
I
am,
Para
este
rollo
no
vale
cualquiera,
Not
just
anyone
is
up
for
this
roll,
No
solo
basta
con
girarte
la
New
Era,
It's
not
just
enough
to
turn
your
New
Era,
Vidas
al
filo,
cacos
y
maderas
Lives
on
edge,
thieves
and
wood,
Hay
que
tenerlo
por
dentro
como
por
fuera,
You
have
to
have
it
inside
as
well
as
outside,
Así
es
como
era
son
tantas,
That's
how
many
were,
Pisando
en
el
suelo,
Force
blanca,
Stepping
on
the
ground,
Force
blanca,
A
la
hora
de
la
verdad
te
atrancas,
When
the
moment
of
truth
comes,
you
get
stuck,
Mítico
en
Madrid
como
en
las
Barrancas,
Legendary
in
Madrid
like
in
Barrancas,
Seguimos
trabajando
en
Muchos
Daños
Studios,
We
keep
working
at
Muchos
Daños
Studios,
Sanguis
con
paquis
y
tabaco
rubio,
Sanguis
with
paquis
and
rubio
tobacco,
Mientras
tanto
esta
mierda
crece,
In
the
meantime,
this
shit
grows,
Te
damos
crema
pero
no
te
la
mereces,
We
give
you
cream
but
you
don't
deserve
it,
Pregunta
en
la
calle,
que
te
cuenten,
Ask
in
the
street,
let
them
tell
you,
Es
nuestra
vida
y
la
vivimos
caliente,
It's
our
life
and
we
live
it
hot,
Practicamos
el
lenguaje
prohibido,
We
practice
forbidden
language,
Esto
es
más
puro
que
lo
que
hallas
conocido,
This
is
purer
than
anything
you've
ever
known,
O
bien
se
pierde
o
bien
se
gana,
Either
you
lose
or
you
win,
Brilla
una
estrella
donde
brillaba
mi
pana,
A
star
shines
where
my
friend
shone,
Nervios,
penas,
sangre
Nerves,
sorrows,
blood
Esto
lo
hacemos
por
amor
y
por
hambre,
We
do
this
for
love
and
for
hunger,
Y
con
mis
hombres
dando
calor,
And
with
my
men
giving
heat,
Si
estoy
jodido
es
cuando
escribo
mejor,
If
I'm
fucked
up,
it's
when
I
write
best,
Tengo
mi
gente
trabajando
en
el
barrio,
I
have
my
people
working
in
the
neighborhood,
Y
los
que
vienen
conmigo
son
warriors,
And
those
who
come
with
me
are
warriors,
Sobreviviendo
en
un
mundo
violento,
Surviving
in
a
violent
world,
Y
todo
el
daño
que
nos
hizo
va
por
dentro,
And
all
the
damage
he
did
to
us
is
inside,
Toma
un
pañuelo,
limpia
tus
babas,
Take
a
tissue,
wipe
your
drool,
Se
llama
Fiebre
y
es
lo
que
necesitabas.
It's
called
Fiebre
and
it's
what
you
needed.
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
At
29
and
in
the
bboy
game,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
It's
called
street
and
I
give
beatings,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
You
have
to
hold
on
in
the
rodeo
cowboy,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy
Because
this
shit
made
me
who
I
am
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
At
29
and
in
the
bboy
game,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
It's
called
street
and
I
give
beatings,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
You
have
to
hold
on
in
the
rodeo
cowboy,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy
Because
this
shit
made
me
who
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Elvar Calamonte, Ivan Javier Gonzalez Nieto
Альбом
Fiebre
дата релиза
15-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.