Текст и перевод песни Iván Nieto & Tony Calamonte - En el juego
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
Милая,
мне
29,
я
уличный
танцор,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
На
улице
я
дерусь
и
держу
удар,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
Надо
держаться
в
седле,
словно
ковбой,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy.
Потому
что
это
моя
жизнь,
моя
судьба.
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
Милая,
мне
29,
я
уличный
танцор,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
На
улице
я
дерусь
и
держу
удар,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
Надо
держаться
в
седле,
словно
ковбой,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy.
Потому
что
это
моя
жизнь,
моя
судьба.
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
Милая,
мне
29,
я
уличный
танцор,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
На
улице
я
дерусь
и
держу
удар,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
Надо
держаться
в
седле,
словно
ковбой,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy,
Потому
что
это
моя
жизнь,
моя
судьба,
Para
este
rollo
no
vale
cualquiera,
В
этом
деле
не
место
слабакам,
No
solo
basta
con
girarte
la
New
Era,
Недостаточно
просто
носить
кепку
New
Era,
Vidas
al
filo,
cacos
y
maderas
Жизни
на
грани,
воры
и
ножи,
Hay
que
tenerlo
por
dentro
como
por
fuera,
Надо
быть
сильным
и
внутри,
и
снаружи,
Así
es
como
era
son
tantas,
Вот
так
мы
живем,
нас
много,
Pisando
en
el
suelo,
Force
blanca,
Мы
топаем
по
земле,
в
белых
кроссовках,
A
la
hora
de
la
verdad
te
atrancas,
В
час
испытаний
ты
сдашься,
Mítico
en
Madrid
como
en
las
Barrancas,
Легендарные
в
Мадриде
и
в
ущельях,
Seguimos
trabajando
en
Muchos
Daños
Studios,
Мы
продолжаем
работать
в
студии
Muitos
Daños,
Sanguis
con
paquis
y
tabaco
rubio,
Сангрия,
пакистанцы
и
светлый
табак,
Mientras
tanto
esta
mierda
crece,
Тем
временем
это
растет,
Te
damos
crema
pero
no
te
la
mereces,
Мы
даем
тебе
пищу
для
размышлений,
но
ты
ее
не
заслуживаешь,
Pregunta
en
la
calle,
que
te
cuenten,
Спроси
на
улице,
пусть
тебе
расскажут,
Es
nuestra
vida
y
la
vivimos
caliente,
Это
наша
жизнь,
и
мы
живем
ею
страстно,
Practicamos
el
lenguaje
prohibido,
Мы
говорим
на
запретном
языке,
Esto
es
más
puro
que
lo
que
hallas
conocido,
Это
чище,
чем
все,
что
ты
знаешь,
O
bien
se
pierde
o
bien
se
gana,
Либо
теряешь,
либо
выигрываешь,
Brilla
una
estrella
donde
brillaba
mi
pana,
Сияет
звезда
там,
где
светила
моя
подружка,
Nervios,
penas,
sangre
Нервы,
печаль,
кровь,
Esto
lo
hacemos
por
amor
y
por
hambre,
Мы
делаем
это
по
любви
и
из-за
голода,
Y
con
mis
hombres
dando
calor,
С
моими
парнями,
которые
дают
тепло,
Si
estoy
jodido
es
cuando
escribo
mejor,
Если
мне
плохо,
я
лучше
пишу,
Tengo
mi
gente
trabajando
en
el
barrio,
У
меня
есть
люди,
которые
работают
в
районе,
Y
los
que
vienen
conmigo
son
warriors,
И
те,
кто
со
мной,
воины,
Sobreviviendo
en
un
mundo
violento,
Выживая
в
жестоком
мире,
Y
todo
el
daño
que
nos
hizo
va
por
dentro,
И
вся
боль,
которую
он
нам
причинил,
сидит
внутри,
Toma
un
pañuelo,
limpia
tus
babas,
Возьми
платок,
вытри
слюни,
Se
llama
Fiebre
y
es
lo
que
necesitabas.
Это
называется
"Лихорадка"
и
тебе
это
нужно.
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
Милая,
мне
29,
я
уличный
танцор,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
На
улице
я
дерусь
и
держу
удар,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
Надо
держаться
в
седле,
словно
ковбой,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy
Потому
что
это
моя
жизнь,
моя
судьба
Con
29
y
en
el
juego
bboy,
Милая,
мне
29,
я
уличный
танцор,
Se
llama
calle
y
palos
doy,
На
улице
я
дерусь
и
держу
удар,
Hay
que
agarrarse
en
el
rodeo
cowboy,
Надо
держаться
в
седле,
словно
ковбой,
Porque
esta
mierda
me
hizo
quien
soy
Потому
что
это
моя
жизнь,
моя
судьба
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Elvar Calamonte, Ivan Javier Gonzalez Nieto
Альбом
Fiebre
дата релиза
15-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.