Текст и перевод песни Iván Nieto, Carmona & Darmo - No Somos Perfectos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Somos Perfectos
Мы Не Идеальны
Lucho
para
ser
un
hombre
nuevo
Борюсь,
чтобы
стать
новым
человеком,
Yo
no
soy
perfecto
fallo
más
de
lo
que
debo
Я
не
идеален,
ошибаюсь
чаще,
чем
должен.
Rezo
por
la
libertad
del
hombre
y
sus
miserias
Молюсь
за
свободу
человека
и
его
беды,
No
todo
es
hablar
de
calle
hay
muchas
cosas
serias.
Не
всё
разговоры
о
улице,
есть
вещи
посерьёзнее.
Soy
un
ignorante,
Я
невежда,
Mucho
tiempo
sin
ver
lo
importante
Долго
не
видел
важного,
Asumir
tus
fallos
es
grande,
te
hace
gigante
Признать
свои
ошибки
– это
многое
значит,
делает
тебя
гигантом,
Todo
lo
que
aprendas
mira
hermano
te
hace
crecer
Всё,
чему
учишься,
смотри,
брат,
помогает
тебе
расти,
Porque
cada
dia
anochece
y
tiene
que
amanecer.
Ведь
каждый
день
наступает
ночь,
а
потом
рассвет.
En
la
mezcla
vive
la
riqueza
В
смешении
живёт
богатство,
No
soy
ortodoxo
no
me
gusta
la
pureza
Я
не
ортодокс,
мне
не
нравится
чистота,
Vivo
en
esta
ciudad
en
la
que
no
se
respira
Живу
в
этом
городе,
где
нечем
дышать,
Aquí
se
te
usa
hermano
y
luego
se
te
tira.
Здесь
тебя
используют,
брат,
а
потом
выкидывают.
Nada
es
duradero,
el
dinero
también
se
acaba
Ничто
не
вечно,
деньги
тоже
кончаются,
No
soy
el
primero
que
jodió
lo
que
amaba
Я
не
первый,
кто
разрушил
то,
что
любил,
No
jueges
con
fuego
mi
hermano
que
te
puedes
quemar
Не
играй
с
огнём,
брат,
можешь
обжечься,
No
hemos
terminado
con
esto
que
acaba
de
empezar.
Мы
не
закончили
с
тем,
что
только
началось.
Es
difícil
no
perder
el
norte
Трудно
не
сбиться
с
пути,
Aquí
hasta
un
chaval
de
trece
años
vende
corte
Здесь
даже
тринадцатилетний
торгует
дурью,
Es
producto
de
la
basura
que
nos
rodea
Это
продукт
той
грязи,
что
нас
окружает,
¿Quién
tiene
la
culpa
de
esta
sociedad
tan
fea?
Кто
виноват
в
этом
уродливом
обществе?
Todo
se
repite,
tanto
tiempo
viviendo
al
límite
Всё
повторяется,
так
долго
живу
на
пределе,
Todo
en
mi
interior
me
esta
diciendo
que
grite
Всё
внутри
меня
кричит,
Reza
por
tu
alma
mi
hermano
porque
no
hay
vuelta
atrás
Молись
за
свою
душу,
брат,
потому
что
пути
назад
нет,
Tú
sabrás
que
has
hecho
en
la
vida
por
verte
donde
estás.
Ты
сам
знаешь,
что
сделал
в
жизни,
чтобы
оказаться
там,
где
ты
есть.
No
somos
perfectos,
somos
circunstancias
Мы
не
идеальны,
мы
— следствие
обстоятельств,
De
la
calle
adictos,
como
de
sustancias
Улицы
— наша
зависимость,
как
наркотик,
Que
han
hecho
su
efecto
y
han
marcao
distancias
Который
подействовал
и
создал
дистанцию
Con
los
que
queremos
y
quemamos
nuestra
infancia.
С
теми,
кого
любим,
и
сжёг
наше
детство.
No
somos
perfectos,
somos
circunstancias
Мы
не
идеальны,
мы
— следствие
обстоятельств,
De
la
calle
adictos,
como
de
sustancias
Улицы
— наша
зависимость,
как
наркотик,
Que
han
hecho
su
efecto
y
han
marcao
distancias
Который
подействовал
и
создал
дистанцию
Con
los
que
queremos
y
quemamos
nuestra
infancia.
С
теми,
кого
любим,
и
сжёг
наше
детство.
El
tema
en
mi
cama,
ahora
duermo
en
ella
Эта
тема
в
моей
постели,
теперь
я
сплю
в
ней,
Una
espalda
rota
traigo
seca
en
mi
botella
Сломанная
спина,
в
моей
бутылке
сухо,
No
vale
de
nada
ahogarme
en
mis
penas
Нет
смысла
топить
свои
печали,
Aprendí
a
dar
cara
a
todos
mis
problemas
Я
научился
смотреть
в
лицо
всем
своим
проблемам,
Aunque
es
difícil
y
a
veces
te
lo
piensas
Хотя
это
трудно,
и
иногда
ты
сомневаешься,
Tensas
una
cuerda
desgastada
y
la
trenzas
Натягиваешь
изношенную
верёвку
и
плетёшь
её,
Un
camino
frágil
y
de
aprendizaje
Хрупкий
путь
обучения,
A
veces
no
aprendí
de
ná
a
veces
el
mensaje.
Иногда
я
ничему
не
учился,
иногда
— сообщению.
Traje
la
inseguridad,
la
incomodidad
Принёс
неуверенность,
дискомфорт,
Jodí
a
la
familia
cuando
ellos
son
la
prioridad
Подставил
семью,
когда
они
— главный
приоритет,
Es
momento
de
pedir
perdón
Пора
просить
прощения,
Siempre
puse
el
equilibrio
en
manos
de
mi
corazón.
Я
всегда
доверял
равновесие
своему
сердцу.
Estamos
feos
pá
las
fotos
Мы
не
очень-то
фотогеничны,
Buscamos
la
felicidad
hoy
con
los
puños
rotos
Ищем
счастье
сегодня
со
сломанными
кулаками,
Nosotros
no
vamos
de
nada
Мы
никем
не
притворяемся,
Cantamos
una
gran
guerra
en
una
gran
balada.
Поём
о
великой
войне
в
великой
балладе.
No
somos
perfectos,
somos
circunstancias
Мы
не
идеальны,
мы
— следствие
обстоятельств,
De
la
calle
adictos,
como
de
sustancias
Улицы
— наша
зависимость,
как
наркотик,
Que
han
hecho
su
efecto
y
han
marcao
distancias
Который
подействовал
и
создал
дистанцию
Con
los
que
queremos
y
quemamos
nuestra
infancia.
С
теми,
кого
любим,
и
сжёг
наше
детство.
No
somos
perfectos,
somos
circunstancias
Мы
не
идеальны,
мы
— следствие
обстоятельств,
De
la
calle
adictos,
como
de
sustancias
Улицы
— наша
зависимость,
как
наркотик,
Que
han
hecho
su
efecto
y
han
marcao
distancias
Который
подействовал
и
создал
дистанцию
Con
los
que
queremos
y
quemamos
nuestra
infancia.
С
теми,
кого
любим,
и
сжёг
наше
детство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maleza
дата релиза
24-04-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.