Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No somos perfectos con Carmona & Darmo
Wir sind nicht perfekt mit Carmona & Darmo
Lucho
para
ser
un
hombre
nuevo
Ich
kämpfe
darum,
ein
neuer
Mann
zu
sein
Yo
no
soy
perfecto
fallo
más
de
lo
que
debo
Ich
bin
nicht
perfekt,
ich
scheitere
öfter,
als
ich
sollte
Rezo
por
la
libertad
del
hombre
y
sus
miserias
Ich
bete
für
die
Freiheit
des
Menschen
und
seine
Leiden
No
todo
es
hablar
de
calle
hay
muchas
cosas
serias.
Nicht
alles
dreht
sich
um
die
Straße,
es
gibt
viele
ernste
Dinge.
Soy
un
ignorante,
Ich
bin
ein
Ignorant,
Mucho
tiempo
sin
ver
lo
importante
Lange
Zeit
das
Wichtige
nicht
gesehen
Asumir
tus
fallos
es
grande,
te
hace
gigante
Deine
Fehler
einzugestehen
ist
groß,
es
macht
dich
riesig
Todo
lo
que
aprendas
mira
hermano
te
hace
crecer
Alles,
was
du
lernst,
schau
Bruder,
lässt
dich
wachsen
Porque
cada
dia
anochece
y
tiene
que
amanecer.
Denn
jeder
Tag
wird
Nacht
und
muss
wieder
Tag
werden.
En
la
mezcla
vive
la
riqueza
In
der
Mischung
lebt
der
Reichtum
No
soy
ortodoxo
no
me
gusta
la
pureza
Ich
bin
nicht
orthodox,
ich
mag
keine
Reinheit
Vivo
en
esta
ciudad
en
la
que
no
se
respira
Ich
lebe
in
dieser
Stadt,
in
der
man
nicht
atmen
kann
Aquí
se
te
usa
hermano
y
luego
se
te
tira.
Hier
wirst
du
benutzt,
Bruder,
und
dann
weggeworfen.
Nada
es
duradero,
el
dinero
también
se
acaba
Nichts
ist
für
die
Ewigkeit,
auch
das
Geld
geht
zu
Ende
No
soy
el
primero
que
jodió
lo
que
amaba
Ich
bin
nicht
der
Erste,
der
das
zerstört
hat,
was
er
liebte
No
jueges
con
fuego
mi
hermano
que
te
puedes
quemar
Spiel
nicht
mit
dem
Feuer,
mein
Bruder,
du
könntest
dich
verbrennen
No
hemos
terminado
con
esto
que
acaba
de
empezar.
Wir
sind
noch
nicht
fertig
damit,
das
hat
gerade
erst
begonnen.
Es
difícil
no
perder
el
norte
Es
ist
schwer,
nicht
die
Orientierung
zu
verlieren
Aquí
hasta
un
chaval
de
trece
años
vende
corte
Hier
verkauft
sogar
ein
Dreizehnjähriger
Streckmittel
Es
producto
de
la
basura
que
nos
rodea
Es
ist
ein
Produkt
des
Mülls,
der
uns
umgibt
¿Quién
tiene
la
culpa
de
esta
sociedad
tan
fea?
Wer
ist
schuld
an
dieser
hässlichen
Gesellschaft?
Todo
se
repite,
tanto
tiempo
viviendo
al
límite
Alles
wiederholt
sich,
so
lange
am
Limit
gelebt
Todo
en
mi
interior
me
esta
diciendo
que
grite
Alles
in
mir
sagt
mir,
ich
soll
schreien
Reza
por
tu
alma
mi
hermano
porque
no
hay
vuelta
atrás
Bete
für
deine
Seele,
mein
Bruder,
denn
es
gibt
kein
Zurück
Tú
sabrás
que
has
hecho
en
la
vida
por
verte
donde
estás.
Du
wirst
wissen,
was
du
im
Leben
getan
hast,
um
dich
dort
zu
sehen,
wo
du
bist.
No
somos
perfectos,
somos
circunstancias
Wir
sind
nicht
perfekt,
wir
sind
Umstände
De
la
calle
adictos,
como
de
sustancias
Süchtig
nach
der
Straße,
wie
nach
Substanzen
Que
han
hecho
su
efecto
y
han
marcao
distancias
Die
ihre
Wirkung
gezeigt
und
Distanzen
geschaffen
haben
Con
los
que
queremos
y
quemamos
nuestra
infancia.
Zu
denen,
die
wir
lieben,
und
wir
haben
unsere
Kindheit
verbrannt.
No
somos
perfectos,
somos
circunstancias
Wir
sind
nicht
perfekt,
wir
sind
Umstände
De
la
calle
adictos,
como
de
sustancias
Süchtig
nach
der
Straße,
wie
nach
Substanzen
Que
han
hecho
su
efecto
y
han
marcao
distancias
Die
ihre
Wirkung
gezeigt
und
Distanzen
geschaffen
haben
Con
los
que
queremos
y
quemamos
nuestra
infancia.
Zu
denen,
die
wir
lieben,
und
wir
haben
unsere
Kindheit
verbrannt.
El
tema
en
mi
cama,
ahora
duermo
en
ella
Das
Thema
in
meinem
Bett,
jetzt
schlafe
ich
darin
Una
espalda
rota
traigo
seca
en
mi
botella
Einen
gebrochenen
Rücken
trage
ich,
trocken
ist
meine
Flasche
No
vale
de
nada
ahogarme
en
mis
penas
Es
bringt
nichts,
in
meinem
Kummer
zu
ertrinken
Aprendí
a
dar
cara
a
todos
mis
problemas
Ich
habe
gelernt,
mich
all
meinen
Problemen
zu
stellen
Aunque
es
difícil
y
a
veces
te
lo
piensas
Obwohl
es
schwer
ist
und
man
manchmal
darüber
nachdenkt
Tensas
una
cuerda
desgastada
y
la
trenzas
Du
spannst
ein
abgenutztes
Seil
und
flechtest
es
Un
camino
frágil
y
de
aprendizaje
Ein
zerbrechlicher
Weg
des
Lernens
A
veces
no
aprendí
de
ná
a
veces
el
mensaje.
Manchmal
lernte
ich
nichts,
manchmal
die
Botschaft.
Traje
la
inseguridad,
la
incomodidad
Ich
brachte
die
Unsicherheit,
das
Unbehagen
Jodí
a
la
familia
cuando
ellos
son
la
prioridad
Ich
habe
die
Familie
gefickt,
obwohl
sie
die
Priorität
sind
Es
momento
de
pedir
perdón
Es
ist
Zeit,
um
Vergebung
zu
bitten
Siempre
puse
el
equilibrio
en
manos
de
mi
corazón.
Ich
habe
das
Gleichgewicht
immer
in
die
Hände
meines
Herzens
gelegt.
Estamos
feos
pá
las
fotos
Wir
sehen
hässlich
aus
für
die
Fotos
Buscamos
la
felicidad
hoy
con
los
puños
rotos
Wir
suchen
heute
das
Glück
mit
gebrochenen
Fäusten
Nosotros
no
vamos
de
nada
Wir
spielen
nichts
vor
Cantamos
una
gran
guerra
en
una
gran
balada.
Wir
besingen
einen
großen
Krieg
in
einer
großen
Ballade.
No
somos
perfectos,
somos
circunstancias
Wir
sind
nicht
perfekt,
wir
sind
Umstände
De
la
calle
adictos,
como
de
sustancias
Süchtig
nach
der
Straße,
wie
nach
Substanzen
Que
han
hecho
su
efecto
y
han
marcao
distancias
Die
ihre
Wirkung
gezeigt
und
Distanzen
geschaffen
haben
Con
los
que
queremos
y
quemamos
nuestra
infancia.
Zu
denen,
die
wir
lieben,
und
wir
haben
unsere
Kindheit
verbrannt.
No
somos
perfectos,
somos
circunstancias
Wir
sind
nicht
perfekt,
wir
sind
Umstände
De
la
calle
adictos,
como
de
sustancias
Süchtig
nach
der
Straße,
wie
nach
Substanzen
Que
han
hecho
su
efecto
y
han
marcao
distancias
Die
ihre
Wirkung
gezeigt
und
Distanzen
geschaffen
haben
Con
los
que
queremos
y
quemamos
nuestra
infancia.
Zu
denen,
die
wir
lieben,
und
wir
haben
unsere
Kindheit
verbrannt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maleza
дата релиза
24-04-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.