Iván Nieto con Darmo y Carmona - No somos perfectos con Carmona & Darmo - перевод текста песни на немецкий

No somos perfectos con Carmona & Darmo - Darmo , Ivan Nieto , Carmona перевод на немецкий




No somos perfectos con Carmona & Darmo
Wir sind nicht perfekt mit Carmona & Darmo
Lucho para ser un hombre nuevo
Ich kämpfe darum, ein neuer Mann zu sein
Yo no soy perfecto fallo más de lo que debo
Ich bin nicht perfekt, ich scheitere öfter, als ich sollte
Rezo por la libertad del hombre y sus miserias
Ich bete für die Freiheit des Menschen und seine Leiden
No todo es hablar de calle hay muchas cosas serias.
Nicht alles dreht sich um die Straße, es gibt viele ernste Dinge.
Soy un ignorante,
Ich bin ein Ignorant,
Mucho tiempo sin ver lo importante
Lange Zeit das Wichtige nicht gesehen
Asumir tus fallos es grande, te hace gigante
Deine Fehler einzugestehen ist groß, es macht dich riesig
Todo lo que aprendas mira hermano te hace crecer
Alles, was du lernst, schau Bruder, lässt dich wachsen
Porque cada dia anochece y tiene que amanecer.
Denn jeder Tag wird Nacht und muss wieder Tag werden.
En la mezcla vive la riqueza
In der Mischung lebt der Reichtum
No soy ortodoxo no me gusta la pureza
Ich bin nicht orthodox, ich mag keine Reinheit
Vivo en esta ciudad en la que no se respira
Ich lebe in dieser Stadt, in der man nicht atmen kann
Aquí se te usa hermano y luego se te tira.
Hier wirst du benutzt, Bruder, und dann weggeworfen.
Nada es duradero, el dinero también se acaba
Nichts ist für die Ewigkeit, auch das Geld geht zu Ende
No soy el primero que jodió lo que amaba
Ich bin nicht der Erste, der das zerstört hat, was er liebte
No jueges con fuego mi hermano que te puedes quemar
Spiel nicht mit dem Feuer, mein Bruder, du könntest dich verbrennen
No hemos terminado con esto que acaba de empezar.
Wir sind noch nicht fertig damit, das hat gerade erst begonnen.
Es difícil no perder el norte
Es ist schwer, nicht die Orientierung zu verlieren
Aquí hasta un chaval de trece años vende corte
Hier verkauft sogar ein Dreizehnjähriger Streckmittel
Es producto de la basura que nos rodea
Es ist ein Produkt des Mülls, der uns umgibt
¿Quién tiene la culpa de esta sociedad tan fea?
Wer ist schuld an dieser hässlichen Gesellschaft?
Todo se repite, tanto tiempo viviendo al límite
Alles wiederholt sich, so lange am Limit gelebt
Todo en mi interior me esta diciendo que grite
Alles in mir sagt mir, ich soll schreien
Reza por tu alma mi hermano porque no hay vuelta atrás
Bete für deine Seele, mein Bruder, denn es gibt kein Zurück
sabrás que has hecho en la vida por verte donde estás.
Du wirst wissen, was du im Leben getan hast, um dich dort zu sehen, wo du bist.
(Darmo)
(Darmo)
No somos perfectos, somos circunstancias
Wir sind nicht perfekt, wir sind Umstände
De la calle adictos, como de sustancias
Süchtig nach der Straße, wie nach Substanzen
Que han hecho su efecto y han marcao distancias
Die ihre Wirkung gezeigt und Distanzen geschaffen haben
Con los que queremos y quemamos nuestra infancia.
Zu denen, die wir lieben, und wir haben unsere Kindheit verbrannt.
No somos perfectos, somos circunstancias
Wir sind nicht perfekt, wir sind Umstände
De la calle adictos, como de sustancias
Süchtig nach der Straße, wie nach Substanzen
Que han hecho su efecto y han marcao distancias
Die ihre Wirkung gezeigt und Distanzen geschaffen haben
Con los que queremos y quemamos nuestra infancia.
Zu denen, die wir lieben, und wir haben unsere Kindheit verbrannt.
(Carmona)
(Carmona)
El tema en mi cama, ahora duermo en ella
Das Thema in meinem Bett, jetzt schlafe ich darin
Una espalda rota traigo seca en mi botella
Einen gebrochenen Rücken trage ich, trocken ist meine Flasche
No vale de nada ahogarme en mis penas
Es bringt nichts, in meinem Kummer zu ertrinken
Aprendí a dar cara a todos mis problemas
Ich habe gelernt, mich all meinen Problemen zu stellen
Aunque es difícil y a veces te lo piensas
Obwohl es schwer ist und man manchmal darüber nachdenkt
Tensas una cuerda desgastada y la trenzas
Du spannst ein abgenutztes Seil und flechtest es
Un camino frágil y de aprendizaje
Ein zerbrechlicher Weg des Lernens
A veces no aprendí de a veces el mensaje.
Manchmal lernte ich nichts, manchmal die Botschaft.
Traje la inseguridad, la incomodidad
Ich brachte die Unsicherheit, das Unbehagen
Jodí a la familia cuando ellos son la prioridad
Ich habe die Familie gefickt, obwohl sie die Priorität sind
Es momento de pedir perdón
Es ist Zeit, um Vergebung zu bitten
Siempre puse el equilibrio en manos de mi corazón.
Ich habe das Gleichgewicht immer in die Hände meines Herzens gelegt.
Estamos feos las fotos
Wir sehen hässlich aus für die Fotos
Buscamos la felicidad hoy con los puños rotos
Wir suchen heute das Glück mit gebrochenen Fäusten
Nosotros no vamos de nada
Wir spielen nichts vor
Cantamos una gran guerra en una gran balada.
Wir besingen einen großen Krieg in einer großen Ballade.
(Darmo)
(Darmo)
No somos perfectos, somos circunstancias
Wir sind nicht perfekt, wir sind Umstände
De la calle adictos, como de sustancias
Süchtig nach der Straße, wie nach Substanzen
Que han hecho su efecto y han marcao distancias
Die ihre Wirkung gezeigt und Distanzen geschaffen haben
Con los que queremos y quemamos nuestra infancia.
Zu denen, die wir lieben, und wir haben unsere Kindheit verbrannt.
No somos perfectos, somos circunstancias
Wir sind nicht perfekt, wir sind Umstände
De la calle adictos, como de sustancias
Süchtig nach der Straße, wie nach Substanzen
Que han hecho su efecto y han marcao distancias
Die ihre Wirkung gezeigt und Distanzen geschaffen haben
Con los que queremos y quemamos nuestra infancia.
Zu denen, die wir lieben, und wir haben unsere Kindheit verbrannt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.