Iván Nieto feat. Duddy Wallace - Voy a destrozar el beat - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iván Nieto feat. Duddy Wallace - Voy a destrozar el beat




Voy a destrozar el beat
I'm Going to Destroy the Beat Like You Give It to Me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Sigue la cadena bró pero no la rompas.
Follow the chain, bro, but don't break it.
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Sigue la cadena bró pero no la rompas.
Follow the chain, bro, but don't break it.
Faltan los pitillos y mis zapatos walabí
I need my cigarettes and my Wallabee shoes
Que le voy a hacer si a mi la vida me hizo así
What can I do if this is how life made me
Yo soy un perdido de la calle de Pacífico
I'm a lost cause from the streets of Pacífico
Yo soy la basura de las calles de Madrid.
I'm the trash of the streets of Madrid.
Todo lo que pido se lo comen, yo soy único
Everything I ask for they eat up, I'm unique
Quieres vacilar, pero al final te falta crédito
You want to show off, but in the end you don't have any credit
Yo soy ese negro de la calle y sigo aquí
I'm that black guy from the street and I'm still here
Esta es la paliza que no sale en los periódicos.
This is the beatdown that doesn't make the newspapers.
Busco mi dinero hermano porque estoy canino
I'm looking for my money, bro, because I'm broke
Aunque me haya puesto de todo como un gorrino
Even though I've been getting high on everything like a pig
Yo soy el que lucha persiguiendo su destino
I'm the one who fights, chasing my destiny
Tiembla hasta la coca en la mesa de mi vecino.
Even the coke on my neighbor's table trembles.
Tengo mil movidas dando vueltas por el coco
I have a thousand things going through my mind
He encontrao la plata es algo que no sabe a poco
I found the silver, it's something that's not enough
Cuando estás jodido es normal acabar to moco
When you're screwed it's normal to end up all snotty
He convertido en oro socio todo lo que toco
I've turned everything I touch into gold, partner
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Sigue la cadena bró pero no la rompas.
Follow the chain, bro, but don't break it.
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Sigue la cadena bró pero no la rompas.
Follow the chain, bro, but don't break it.
Sufro de esa pose de cabrón que da un macarra
I suffer from that bad-ass pose that a punk gives
Más de algún marrón casi me dejó en la parra
More than one shit almost left me in a bind
Estoy más abierto que las piernas de una guarra
I'm more open than the legs of a slut
Yo soy la Ginebra con la que limpias la barra.
I'm the gin that you clean the bar with.
Yo soy de ese tipo que tira y que no se achanta
I'm the kind of guy who keeps going and doesn't back down
Pasa ya el testigo, para esto no tienes planta
Pass the baton now, you don't have the guts for this
Cágate en la puta si quieres, pero te encanta
Fuck the bitch if you want, but you love it
Lo que aquí se escupe es la mierda que te levanta.
What's spit out here is the shit that lifts you up.
Vamos a poner a desfilar hasta a los muertos,
We're going to parade even the dead,
Nadie sabe nada, me río de los expertos
Nobody knows anything, I laugh at the experts
Estamos en una situación desesperada
We're in a desperate situation
Esto es una bomba, mira tiemblan los cimientos.
This is a bomb, look, the foundations are shaking.
No pongo en peligro, pero no me cambia nada
I don't put myself in danger, but nothing changes for me
Pisar donde estamos es pisar tierra quemada
Stepping where we are is stepping on scorched earth
Vivo en una guerra y la jugada tiene fin
I live in a war and the game has an end
Ya hemos demostrao que la peña está prepará.
We've already shown that the people are ready.
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Sigue la cadena bró pero no la rompas.
Follow the chain, bro, but don't break it.
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Voy a destrozar el beat como me lo pongas
I'm going to destroy the beat like you give it to me
Sigue la cadena bró pero no la rompas.
Follow the chain, bro, but don't break it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.