Текст и перевод песни Iván Nieto feat. Iváncano - Me Maten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
he
sido
un
hombre
de
palabra,
me
maten
I've
always
been
a
man
of
my
word,
kill
me
No
van
a
pararme
los
pies
aunque
me
los
aten
They
won't
stop
me
even
if
they
tie
my
feet
Coge
tu
sitio
antes
que
te
lo
arrebaten
Take
your
place
before
they
snatch
it
away
Y
agárrate
fuerte
a
tus
sueños,
que
no
se
te
escapen
And
hold
on
tight
to
your
dreams,
don't
let
them
escape
Siempre
he
sido
un
hombre
de
palabra,
me
maten
I've
always
been
a
man
of
my
word,
kill
me
No
van
a
pararme
los
pies
aunque
me
los
aten
They
won't
stop
me
even
if
they
tie
my
feet
Coge
tu
sitio
antes
que
te
lo
arrebaten
Take
your
place
before
they
snatch
it
away
Y
agárrate
fuerte
a
tus
sueños,
que
no
se
te
escapen
And
hold
on
tight
to
your
dreams,
don't
let
them
escape
Siempre
he
sido
un
hombre
de
palabra,
me
maten
I've
always
been
a
man
of
my
word,
kill
me
No
van
a
pararme
los
pies
aunque
me
los
aten
They
won't
stop
me
even
if
they
tie
my
feet
Aprendí
a
vivir
con
este
nudo
en
el
gaznate
I
learned
to
live
with
this
knot
in
my
throat
Y
a
poder
con
todo
trate
de
lo
que
se
trate
And
to
cope
with
everything,
no
matter
what
Coge
tu
sitio
antes
de
que
te
lo
arrebaten
Take
your
place
before
they
snatch
it
away
Agárrate
fuerte
a
tus
sueños,
que
no
se
te
escapen
Hold
on
tight
to
your
dreams,
don't
let
them
escape
En
este
juego
se
descubre
a
los
farsantes
In
this
game,
the
fakers
are
revealed
Ahora
todos
mueven
y
son
narcotraficantes
Now
everyone's
moving
and
they're
all
drug
dealers
Si
me
tocas
a
la
familia
no
hay
debate
If
you
touch
my
family,
there's
no
debate
Pierdo
la
razón,
me
vuelvo
loco
de
remate
I
lose
my
mind,
I
go
crazy
Y
primo
no
te
lo
tomes
como
un
ataque
And
bro,
don't
take
it
as
an
attack
Pero
solo
te
hago
los
movimientos
si
estás
en
jaque
But
I
only
make
my
moves
if
you're
in
check
Acostumbraos
a
que
en
mis
temas
me
la
saque
Get
used
to
me
going
all
out
in
my
tracks
Y
nunca
me
hizo
falta
mentir
para
que
destaque
And
I
never
needed
to
lie
to
stand
out
Y
en
esa
mierda
no
hay
nada
de
interesante
And
there's
nothing
interesting
about
that
shit
Primo
yo
no
me
la
creo
ni
ciego
de
decapante
Bro,
I
don't
believe
it
even
blind
as
a
bat
Siempre
he
sido
un
hombre
de
palabra,
me
maten
I've
always
been
a
man
of
my
word,
kill
me
No
van
a
pararme
los
pies
aunque
me
los
aten
They
won't
stop
me
even
if
they
tie
my
feet
Coge
tu
sitio
antes
que
te
lo
arrebaten
Take
your
place
before
they
snatch
it
away
Y
agárrate
fuerte
a
tus
sueños,
que
no
se
te
escapen
And
hold
on
tight
to
your
dreams,
don't
let
them
escape
Siempre
he
sido
un
hombre
de
palabra,
me
maten
I've
always
been
a
man
of
my
word,
kill
me
No
van
a
pararme
los
pies
aunque
me
los
aten
They
won't
stop
me
even
if
they
tie
my
feet
Coge
tu
sitio
antes
que
te
lo
arrebaten
Take
your
place
before
they
snatch
it
away
Y
agárrate
fuerte
a
tus
sueños,
que
no
se
te
escapen
And
hold
on
tight
to
your
dreams,
don't
let
them
escape
De
verdad
que
me
maten
el
día
en
que
algo
les
falte
Seriously,
kill
me
the
day
something's
missing
Si
de
mi
cabeza
no
pueo
hacerme
responsable
If
I
can't
be
held
accountable
for
my
head
Si
cruzo
esa
fina
línea,
si
me
gana
la
calle
If
I
cross
that
fine
line,
if
the
street
wins
Si
alguna
vez
me
convierto
en
lo
que
yo
odiaba
antes
If
I
ever
become
what
I
used
to
hate
Y
que
diosito
me
guarde,
me
digo
a
veces
cobarde
And
may
God
protect
me,
I
call
myself
a
coward
sometimes
El
pez
se
muerde
la
cola
y
es
muerte,
engarrotándome
The
fish
bites
its
tail
and
it's
death,
choking
me
He
vuelto
a
morder
el
anzuelo,
pero
maltrato
suave
I've
bitten
the
hook
again,
but
it's
a
gentle
treatment
Ya
no
toco
su
pelo
pero
eso
es
significante
I
don't
touch
her
hair
anymore,
but
that's
significant
Killing
me
softly
en
el
parque
Killing
me
softly
in
the
park
Ando
buscando
mi
parte
I'm
looking
for
my
share
Pa
compartir
con
mi
sangre
To
share
with
my
blood
Por
ellos
fe
y
coraje
Faith
and
courage
for
them
Con
todo
tiro
pa'lante
I'm
pushing
forward
with
everything
El
día
que
no,
que
me
maten
The
day
I
don't,
kill
me
Cuando
pensaba
en
más,
no
pensaba
en
ese
instante
When
I
thought
of
more,
I
didn't
think
about
that
moment
Pelao
como
los
cables
Bald
like
wires
En
su
boca
echadle
el
guante
Catch
it
in
their
mouth
5 tenedores,
la
tablet,
donde
el
sol
no
sale
5 forks,
the
tablet,
where
the
sun
doesn't
rise
Todas
sus
mentiras
contra
2 verdades
All
their
lies
against
2 truths
El
día
que
no
me
lata,
aunque
viva,
que
me
maten
The
day
my
heart
doesn't
beat,
even
if
I'm
alive,
kill
me
Siempre
he
sido
un
hombre
de
palabra,
me
maten
I've
always
been
a
man
of
my
word,
kill
me
No
van
a
pararme
los
pies
aunque
me
los
aten
They
won't
stop
me
even
if
they
tie
my
feet
Coge
tu
sitio
antes
que
te
lo
arrebaten
Take
your
place
before
they
snatch
it
away
Y
agárrate
fuerte
a
tus
sueños,
que
no
se
te
escapen
And
hold
on
tight
to
your
dreams,
don't
let
them
escape
Siempre
he
sido
un
hombre
de
palabra,
me
maten
I've
always
been
a
man
of
my
word,
kill
me
No
van
a
pararme
los
pies
aunque
me
los
aten
They
won't
stop
me
even
if
they
tie
my
feet
Coge
tu
sitio
antes
que
te
lo
arrebaten
Take
your
place
before
they
snatch
it
away
Y
agárrate
fuerte
a
tus
sueños,
que
no
se
te
escapen
And
hold
on
tight
to
your
dreams,
don't
let
them
escape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Amen
дата релиза
09-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.