Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que Recuerdes
Damit du dich erinnerst
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde,
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst,
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde,
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst,
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde,
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst,
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst
A
hostias
aprendí
una
ley
que
no
está
escrita,
Mit
Schlägen
lernte
ich
ein
Gesetz,
das
nicht
geschrieben
steht,
Que
no
puedes
venir
por
aquí
de
señorita,
Dass
du
hier
nicht
als
Fräulein
auftreten
kannst,
Que
la
calle
te
hiere
y
pa
eso
no
dan
tiritas,
Dass
die
Straße
dich
verletzt
und
dafür
gibt
es
keine
Pflaster,
Que
amo
lo
que
he
vivido
y
lo
que
no
se
me
olvida.
Dass
ich
liebe,
was
ich
erlebt
habe
und
was
ich
nicht
vergesse.
Que
mi
madre
disparó
una
bala
perdida
Dass
meine
Mutter
eine
verirrte
Kugel
abgefeuert
hat
Pero
la
recogió
y
me
enseñó
la
vida,
Aber
sie
hob
sie
auf
und
lehrte
mich
das
Leben,
Que
la
calle
si
no
hay
pasta,
no,
no
es
tan
divertida,
Dass
die
Straße
ohne
Knete,
nein,
nicht
so
lustig
ist,
Que
nací
muy
abajo
y
eso
a
mí
no
se
me
olvida.
Dass
ich
ganz
unten
geboren
wurde
und
das
vergesse
ich
nicht.
Corríamos
detrás
de
cerdos,
¿tú
dónde
estabas?,
Wir
rannten
hinter
Schweinen
her,
wo
warst
du?,
Las
noches
en
la
Renfe,
soy
un
cardo
de
Coslada,
Die
Nächte
bei
der
Renfe,
ich
bin
eine
Distel
aus
Coslada,
La
cara
de
Ginés
que
ahora
sacas
en
tu
portada,
Das
Gesicht
von
Ginés,
das
du
jetzt
auf
deinem
Cover
zeigst,
Porque
la
Coca
Cola,
chico,
ya
está
inventada.
Denn
Coca
Cola,
Junge,
ist
schon
erfunden.
La
vez
primera
que
perdí
todo
lo
que
amaba,
Das
erste
Mal,
als
ich
alles
verlor,
was
ich
liebte,
A
la
segunda
vez,
chico,
nada
me
importaba,
Beim
zweiten
Mal,
Junge,
war
mir
alles
egal,
Como
cuando
aprendimos
a
hablar
con
la
mirada,
Wie
damals,
als
wir
lernten,
mit
Blicken
zu
sprechen,
La
primera
vez
que
escapamos
de
las
patadas.
Das
erste
Mal,
als
wir
den
Tritten
entkamen.
¿Recuerdas?,
la
primera
vez
llevando
huevas
Erinnerst
du
dich?,
das
erste
Mal,
als
wir
die
Ware
trugen
Con
mi
hombre
Chaca,
de
todo
quedan
secuelas,
Mit
meinem
Kumpel
Chaca,
von
allem
bleiben
Folgen,
Aitor,
las
pellas
en
la
escuela,
Aitor,
das
Schwänzen
in
der
Schule,
Las
hostias
y
el
dolor
de
muelas,
noches
en
velas,
peleas.
Die
Schläge
und
der
Zahnschmerz,
schlaflose
Nächte,
Schlägereien.
El
ruido
de
las
vías
andando
desde
Madrid,
Das
Geräusch
der
Gleise,
zu
Fuß
von
Madrid
kommend,
Esto
ya
está
inventado,
chico,
ya
lo
viví,
sí,
Das
ist
schon
erfunden,
Junge,
das
habe
ich
schon
erlebt,
ja,
Porque
nosotros
crecimos
con
BDP,
Denn
wir
sind
mit
BDP
aufgewachsen,
Quemamos
el
Paid
In
Full
y
enterramos
a
Eazy-E.
Wir
haben
'Paid
In
Full'
verbrannt
und
Eazy-E
begraben.
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde,
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst,
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde,
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst,
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde,
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst,
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst
Debajo
de
esta
gorra
plana
luce
una
mirada,
Unter
dieser
flachen
Kappe
leuchtet
ein
Blick,
A
veces
me
planteo
si
es
que
ya
no
luce
nada,
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
da
überhaupt
noch
etwas
leuchtet,
Plata
quemada,
chicos
en
la
estacada,
Verbranntes
Silber,
Jungs
in
der
Klemme,
La
droga
baila
pegada
contigo,
Lambada.
Die
Droge
tanzt
eng
mit
dir,
Lambada.
En
esta
city
hay
demasiada
mierda
mezclada,
In
dieser
Stadt
gibt
es
zu
viel
gemischten
Scheiß,
Yo
espero
mi
sarcófago
como
un
fara-ón
Ich
erwarte
meinen
Sarkophag
wie
ein
Phara-o
Y
el
bloc
para
mis
chicos,
mira
si
no
para,
Und
der
Block
für
meine
Jungs,
sieh
nur,
er
hört
nicht
auf,
Mi
vida
loca,
mi
boca
dis-para.
Mein
verrücktes
Leben,
mein
Mund
schie-ßt.
Tengo
lagunas
pero
hay
cosas
que
no
olvido,
Ich
habe
Lücken,
aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
vergesse,
Algunas
aún
las
tengo,
las
otras
las
he
perdido,
Manche
habe
ich
noch,
die
anderen
habe
ich
verloren,
Quién
me
debe
algo
y
a
quién
le
debo
partido,
Wer
mir
etwas
schuldet
und
wem
ich
eine
Abreibung
schulde,
La
cara
de
mi
madre
y
la
cara
de
mi
enemigo.
Das
Gesicht
meiner
Mutter
und
das
Gesicht
meines
Feindes.
El
clic
de
los
grilletes
llevándome
a
Leganitos,
Das
Klicken
der
Handschellen,
die
mich
nach
Leganitos
bringen,
Los
primeros
tiros
cuando
éramos
pequeñitos,
Die
ersten
Schüsse,
als
wir
ganz
klein
waren,
Disfrutar
de
Iván
en
Fortal,
descansa
hermanito,
Iván
in
Fortal
genießen,
ruhe
in
Frieden,
kleiner
Bruder,
En
el
hospital
las
lágrimas
de
Goyito.
Im
Krankenhaus
die
Tränen
von
Goyito.
Valija
y
tropical,
crecer
rapidito,
Valija
und
Tropical,
schnell
erwachsen
werden,
Goma
quemada
desde
los
dieciséis
añitos,
Verbrannter
Gummi
seit
dem
sechzehnten
Lebensjahr,
Deedee,
Carmona,
Tony
y
Ley
Rico,
Deedee,
Carmona,
Tony
und
Ley
Rico,
Es
la
mierda,
me
mata
pero
necesito.
Es
ist
der
Scheiß,
er
bringt
mich
um,
aber
ich
brauche
ihn.
Primeros
problemas,
mañanas
en
el
juzgado,
Erste
Probleme,
Vormittage
im
Gericht,
¿Cuántas
veces
no
nos
habremos
equivocado?,
Wie
oft
werden
wir
uns
wohl
geirrt
haben?,
Cansado,
pero
aquí
estoy
levantado,
Müde,
aber
hier
stehe
ich
aufrecht,
Nadie
nos
podrá
quitar
lo
que
hemos
logrado.
Niemand
wird
uns
nehmen
können,
was
wir
erreicht
haben.
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde,
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst,
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde,
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst,
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde,
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst,
Para
que
recuerdes,
pa-para
que
recuerde
Damit
du
dich
erinnerst,
da-damit
du
dich
erinnerst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.