Текст и перевод песни Iván Noble - Dios tiene alzheimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios tiene alzheimer
God has Alzheimer's
¿Nunca
te
pasa
que
el
techo
te
aplasta?
Does
it
never
happen
to
you
that
the
ceiling
crushes
you?
¿Que
sos
una
broma
que
te
hace
reir?
That
you're
a
joke
that
makes
you
laugh?
¿Que
vas
por
las
calles
de
tus
caprichos
That
you
go
through
the
streets
of
your
whims
Más
sólo
que
un
puercoespín?
More
alone
than
a
porcupine?
¿Nunca
tuviste
calambre
en
las
venas?
Did
you
ever
have
a
spasm
in
your
veins?
¿Vergüenza
en
los
dedos?,
Shame
in
your
fingers?
¿Pereza
en
la
fé?
Laziness
in
your
faith?
¿Hiciste
las
paces
con
toda
la
gente
Did
you
make
peace
with
all
the
people
Que
nunca
pudiste
ser?
That
you
could
never
be?
Una
vez
era
feliz,
pero
ya
me
cure:
Once
I
was
happy,
but
I'm
over
it:
Ahora
sé
tomarle
el
pelo
a
mis
tristezas
Now
I
know
how
to
joke
about
my
sadness
Somos
carne,
hueso
y
corazón
We
are
flesh,
bone
and
heart
Cachivaches
del
tiempo
Bric-a-brac
of
time
Y
no
se
puede
ser
serios,
And
you
can't
be
serious,
Si
Dios
tiene
Alzheimer
If
God
has
Alzheimer's
¿Nunca
sentiste
que
hasta
los
felpudos
Have
you
ever
felt
that
even
the
doormats
Se
cruzan
de
calle
si
te
ven
venir?
Cross
the
street
if
they
see
you
coming?
¿Que
vas
por
los
pozos
de
aire
de
tu
alma
That
you
go
through
the
air
holes
of
your
soul
Más
mudo
que
una
lombriz?
More
dumb
than
an
earthworm?
¿Nunca
estuviste
maldito
de
besos?
Have
you
ever
been
cursed
with
kisses?
¿Bendito
de
nadie?
Blessed
by
no
one?
¿Borracho
de
sed?
Drunk
with
thirst?
Encima
el
espejo
que
viene
y
te
ladra
On
top
of
that
the
mirror
comes
and
barks
at
you,
Que
nunca
serás
Sean
Penn.
That
you'll
never
be
Sean
Penn.
Una
vez
era
muy
jóven,
pero
me
cure:
Once
I
was
very
young,
but
I'm
over
it:
Ahora
cambio
los
pañales
de
mis
penas
Now
I
change
the
diapers
of
my
sorrows
Somos
carne,
hueso
y
corazón
We
are
flesh,
bone
and
heart
Cachivaches
del
tiempo
Bric-a-brac
of
time
Y
no
se
puede
ser
serios,
And
you
can't
be
serious,
No,
si
Dios
tiene
Alzheimer
No,
if
God
has
Alzheimer's
Una
vez
estaba
sano,
pero
me
cure:
Once
I
was
healthy,
but
I'm
over
it:
Ya
no
cuento
las
arrugas
de
mis
venas
I
no
longer
count
the
wrinkles
in
my
veins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ivan noble, sufian cantilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.