Iván Noble - El Chico de los Mandados - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iván Noble - El Chico de los Mandados




El Chico de los Mandados
The Commission Boy
Es de noche y en la ruta hay mil camiones
It's night and there are a thousand trucks on the road.
Venís dormida, pésima copiloto
You're sleeping, a terrible co-pilot.
Yo clavo los ojos en la niebla
I fix my eyes on the fog.
Me pongo a pensar: ¿qué va a ser de nosotros?
I start to think: what will become of us?
seguimos soñando con freno de mano, ah-ah
If we keep dreaming with the brake on, ah-ah.
Si subimos andamios con los cordones desatados
If we climb scaffolding with our laces untied.
Vos decís: "a todo a nada", te juro que desde arriba
You say: "all or nothing," I swear that from above.
Solo se empiezan pozos
You only start digging holes.
La paciencia es un bosque helado
Patience is a frozen forest.
A donde acampan los corazones rotos
Where broken hearts set up camp.
¿No te duelen los ojos de tanto mirar para atrás?
Don't your eyes hurt from looking back so much?
No convides tormentas, si voy a surfear desencantos
Don't invite storms, if I'm going to surf through disappointments.
Voy a juntar los trapos antes que vos nos quites lo bailado
I'm going to pack my bags before you take what we've danced for.
Sabés, estoy algo viejo para ser tu chico de los mandados
You know, I'm a little old to be your errand boy.
Voy a juntar los trapos antes que vos nos quites lo bailado
I'm going to pack my bags before you take what we've danced for.
Sabés, estoy algo viejo para ser tu chico de los mandados
You know, I'm a little old to be your errand boy.
Y el pasado se para de manos
And the past stands on its hands.
Los porvenires huelen a trapo viejo
The futures smell like old rags.
Yo no gasto a cuenta de palabras
I don't spend words.
Pero decirte que estuvieron hechos
But to tell you that they were broken.
Los "te quiero" temblados, al borde del río, ah-ah-ah
The "I love you's" trembeling, on the edge of the river, ah-ah-ah.
Yo vengo muy abollado para comer vidrio de tus labios
I'm too broken to eat glass from your lips.
Voy a juntar los trapos antes que vos nos quites lo bailado
I'm going to pack my bags before you take what we've danced for.
Sabés, estoy algo viejo para ser tu chico de los mandados
You know, I'm a little old to be your errand boy.
Voy a juntar los trapos antes que vos nos quites lo bailado
I'm going to pack my bags before you take what we've danced for.
Sabés, estoy algo viejo para ser tu chico de los mandados
You know, I'm a little old to be your errand boy.
Y me voy a juntar los trapos antes que vos nos quites lo bailado
And I'm going to pack my bags before you take what we've danced for.
Sabés, estoy algo viejo para ser tu chico de los mandados
You know, I'm a little old to be your errand boy.





Авторы: Ivan Noble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.