Текст и перевод песни Iván Noble - Malas Temporadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malas Temporadas
Bad Times
"La
vida
es
como
algunos
sombreros:
"Life
is
like
some
hats:
No
le
queda
bien
a
todo
el
mundo..."
It
doesn't
suit
everyone..."
Me
decías
sacada
de
whisky
y
despecho
You
used
to
tell
me,
tipsy
from
whiskey
and
spite
Riendo
a
los
tumbos.
Laughing
on
your
feet.
Y
después
vinieron
malas
temporadas
And
then
came
bad
times
De
tristezas
que
arañaban
la
puerta
de
madrugada.
Of
sadness
that
scratched
at
the
door
in
the
early
hours.
¿Y
quién
te
dio
permiso
And
who
gave
you
permission
Para
nublarme
la
vida
de
esta
manera?
To
cloud
my
life
like
this?
Cuando
silban
las
balas
When
the
bullets
whistle
Estar
en
tu
trinchera
no
es
gran
idea.
Being
in
your
trench
is
not
a
great
idea.
El
que
traga
amargo
nunca
escupe
dulce
He
who
swallows
bitterness
never
spits
sweetness
Los
fantasmas
calan
los
huesos
Ghosts
penetrate
the
bones
Aunque
no
asusten.
Even
if
they
don't
scare.
Va
a
ser
mejor
It's
going
to
be
better
Callarnos
y
dejar
hablar
al
viento
To
shut
up
and
let
the
wind
speak
Vagar
por
los
rincones
de
este
invierno
To
wander
through
the
corners
of
this
winter
Dejarnos
desangrar...
To
let
ourselves
bleed
to
death...
Va
a
ser
mejor
It's
going
to
be
better
Matar
a
nuestro
orgullo
por
la
espalda
To
kill
our
pride
in
the
back
Después
mudarnos
de
esta
casa
Then
move
out
of
this
house
Que
ya
es
un
hospital...
That
is
already
a
hospital...
Y
de
dar
vueltas
y
vueltas
mareados
And
from
going
round
and
round,
dizzy
Nos
fuimos
dando
la
espalda
We
turned
our
backs
on
each
other
Elefantes
de
circo
de
pueblo
Circus
elephants
from
a
small
town
Con
las
piruetas
gastadas.
With
worn-out
tricks.
Y
después
atardecieron
los
besos
And
then
the
kisses
faded
La
marea
borra
mis
sueños
y
tus
pisadas.
The
tide
erases
my
dreams
and
your
footsteps.
Va
a
ser
mejor
It's
going
to
be
better
Callarnos
y
dejar
hablar
al
viento
To
shut
up
and
let
the
wind
speak
Vagar
por
los
rincones
de
este
invierno
To
wander
through
the
corners
of
this
winter
Dejarnos
desangrar...
To
let
ourselves
bleed
to
death...
Va
a
ser
mejor
It's
going
to
be
better
Matar
a
nuestro
orgullo
por
la
espalda
To
kill
our
pride
in
the
back
Después
mudarnos
de
esta
casa
Then
move
out
of
this
house
Que
ya
es
un
hospital...
That
is
already
a
hospital...
Va
a
ser
mejor
It's
going
to
be
better
Matar
a
nuestro
orgullo
por
la
espalda
To
kill
our
pride
in
the
back
Después
mudarnos
de
esta
casa
Then
move
out
of
this
house
Que
ya
es
un
hospital...
That
is
already
a
hospital...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ivan noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.