Текст и перевод песни Iván Noble - Me Olvidé de Vivir
De
tanto
correr
por
la
vida
sin
freno,
Так
много
бегать
по
жизни
без
тормоза,
Me
olvidé
que
la
vida
se
vive
un
momento.
Я
забыл,
что
жизнь
прожита
на
мгновение.
De
tanto
querer
ser
en
todo
el
primero,
Так
сильно
хочется
быть
во
всем
первым.,
Me
olvidé
de
vivir
los
detalles
pequeños.
Я
забыл
жить
мелкими
деталями.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos,
Так
много
играть
с
чувствами,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños.
Живя
от
аплодисментов,
окутанных
мечтами.
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento,
Так
много
кричать
мои
песни
на
ветру,,
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
se
lo
que
siento.
Я
больше
не
такой,
как
вчера,
я
больше
не
знаю,
что
чувствую.
Me
olvidé
de
vivir,
Я
забыл
жить.,
Me
olvidé
de
vivir,
Я
забыл
жить.,
Me
olvidé
de
vivir,
Я
забыл
жить.,
Me
olvidé
de
vivir.
Я
забыл
жить.
De
tanto
cantarle
al
amor
y
la
vida,
Так
много
пения
любви
и
жизни,
Me
quede
sin
amor
una
noche
de
un
día.
Я
остаюсь
без
любви
в
один
прекрасный
день.
De
tanto
jugar
con
quien
yo
más
quería,
Так
много
играть
с
тем,
кого
я
хотел
больше
всего,
Perdí
sin
querer
lo
mejor
que
tenía.
Я
потерял,
не
желая
лучшего,
что
у
меня
было.
De
tanto
ocultar
la
verdad
con
mentiras,
Так
много
скрывать
правду
ложью.,
Me
engañé
sin
saber
que
era
yo
quien
perdía.
Я
обманул
себя,
не
зная,
что
это
я
проиграл.
De
tanto
esperar,
yo
que
nunca
ofrecía,
Так
долго
ждал,
я
никогда
не
предлагал.,
Hoy
me
toca
llorar,
yo
que
siempre
reía.
Сегодня
я
плачу,
я
всегда
смеялся.
Me
olvidé
de
vivir,
Я
забыл
жить.,
Me
olvidé
de
vivir,
Я
забыл
жить.,
Me
olvidé
de
vivir,
Я
забыл
жить.,
Me
olvidé
de
vivir.
Я
забыл
жить.
De
tanto
correr
por
ganar
tiempo
al
tiempo,
Так
много
бега,
чтобы
выиграть
время
от
времени,
Queriendo
robarle
a
mis
noches
el
sueño.
Желая
украсть
мой
сон
по
ночам.
De
tanto
fracasos,
de
tantos
intentos,
От
стольких
неудач,
от
стольких
попыток.
,
Por
querer
descubrir
cada
día
algo
nuevo.
За
то,
что
каждый
день
хотел
открыть
для
себя
что-то
новое.
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos,
Так
много
играть
с
чувствами,
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños.
Живя
от
аплодисментов,
окутанных
мечтами.
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento,
Так
много
кричать
мои
песни
на
ветру,,
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
se
lo
que
siento.
Я
больше
не
такой,
как
вчера,
я
больше
не
знаю,
что
чувствую.
Me
olvidé
de
vivir...
Я
забыл
жить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Iglesias, Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.