Текст и перевод песни Iván Noble - Me tengo cansado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me tengo cansado
I'm Tired of Being Me
Basta
de
peros,
de
mañas,
de
nuncas,
de
nadas,
Enough
with
excuses,
tricks,
nevers,
nothings,
De
ser
impuntual
con
las
historias
sencillas
Of
being
late
with
simple
stories
Y
con
los
abrazos
que
siempre
estarán
And
with
the
hugs
that
will
always
be
there
Cuando
me
encuentran
mis
vergüenzas
in-fraganti,
When
my
shame
finds
me
red-handed,
Cuando
me
encierro
con
mis
miedos
bajo
llave
When
I
lock
myself
with
my
fears
under
key
Me
tengo
cansado,
me
tengo
cansado
I
am
tired
of
being
me,
I'm
tired
of
being
me
Analfabeto
del
cuello
para
abajo
Illiterate
from
the
neck
down
Impostor
en
problemas
patinando
en
el
barro
A
fraud
in
troubles,
skating
in
the
mud
Me
tengo
cansado,
me
tengo
cansado
I
am
tired
of
being
me,
I'm
tired
of
being
me
Preferiría
algunas
noches
que
me
miro
a
la
cara
I
would
rather,
some
nights,
when
I
look
at
myself
Dormir
en
camas
separadas
de
mi
Sleep
in
different
beds,
away
from
myself
Basta
de
charlas
berretas
en
mesas
absurdas
con
que
se
yo
quién
Enough
with
ridiculous
talks
at
absurd
tables
with
who
knows
who
Basta
de
mariconearse
por
lo
que
no
llega,
por
lo
que
se
fué
Enough
of
whining
about
what
doesn't
come
and
what's
gone
Leyéndole
la
mano
a
la
Venus
de
Milo
estoy,
Reading
the
hand
of
Venus
de
Milo,
I
am,
Haciéndole
preguntas
cursis
al
destino
Asking
the
destiny
corny
questions
Me
tengo
cansado,
me
tengo
cansado
I
am
tired
of
being
me,
I'm
tired
of
being
me
Con
mis
principios
más
bien
acabados,
With
my
principles
rather
finished,
Sandokán
en
pijama
con
el
barco
prestado
Sandokan
in
pajamas,
with
a
borrowed
boat
Me
tengo
cansado,
me
tengo
cansado
I
am
tired
of
being
me,
I'm
tired
of
being
me
Algunas
noches
que
no
entiendo
más
nada
Some
nights
I
don't
understand
anything
Yo
me
mando
a
mudar
en
el
furgón
de
mi
alma
I
send
myself
packing
in
the
van
of
my
soul
Basta
de
darme
la
ñata
contra
estas
canciones
de
Re
Mi
Sol
Fa
Enough
of
smashing
my
nose
against
these
D
E
G
F
A
songs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ivan noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.