Текст и перевод песни Iván Noble - Para Qué Sufrir
Para Qué Sufrir
Зачем Страдать
¿Para
qué
sufrir
si
no
hace
falta?
Зачем
страдать,
если
в
этом
нет
необходимости?
¿Para
qué
ser
fríos
si
el
mundo
nos
hace
sentir
en
casa?
Зачем
быть
холодными,
если
мир
заставляет
нас
чувствовать
себя
как
дома?
¿Para
qué
dejar
que
todo
muera?
Зачем
давать
всему
умереть?
Si
aquéllo
entre
tú
y
yo
nos
hizo
ver
tan
bello
todo
Если
то,
что
было
между
тобой
и
мной,
заставило
нас
видеть
все
так
прекрасно
Nunca
imaginé
que
me
casaría
así,
sin
papeles
Я
никогда
не
представлял,
что
женюсь
так,
без
бумаг
Nunca
imaginé
que
después
de
un
tiempo
acabaría
sin
paredes
Я
никогда
не
представлял,
что
со
временем
останусь
без
стен
La
casa
que
vimos
nacer,
los
peces
que
dijeron
adiós
Дом,
в
котором
мы
видели
рождение,
рыбы,
которые
прощались
Las
noches
llenas
de
comer,
grabando
esas
canciones
hasta
el
amanecer
Ночи,
полные
еды,
записывая
эти
песни
до
рассвета
¿Para
qué
sufrir
si
no
hace
falta?
Зачем
страдать,
если
в
этом
нет
необходимости?
¿Para
qué
tirar
nuestras
cartas
y
fotografías?
Зачем
выбрасывать
наши
карточки
и
фотографии?
¿Para
qué
olvidar
que
antes
de
todos
nuestros
besos
Зачем
забывать,
что
до
всех
наших
поцелуев
Fuimos
como
hermanos,
fuimos
como
amigos
con
derechos?
Мы
были
как
братья,
мы
были
как
друзья
с
преимуществами?
Nunca
imaginé
que
me
casaría
así,
sin
papeles
Я
никогда
не
представлял,
что
женюсь
так,
без
бумаг
Nunca
supe
cómo
hacer
que
fueras
más
feliz,
te
lo
juro
Я
никогда
не
узнал,
как
сделать
тебя
счастливее,
клянусь
Tenías
que
buscarte
tú,
tenía
que
salvarme
yo
Тебе
пришлось
искать
себя,
мне
пришлось
спасать
себя
Teníamos
que
dejarlo
ser
e
invento
esta
canción
en
el
atardecer
Мы
должны
были
позволить
ему
быть
и
я
придумал
эту
песню
на
закате
Dueños
de
la
noche
fuimos
Мы
были
хозяевами
ночи
Dueños
sin
saber
cómo
nos
perdimos
Владельцы,
не
зная,
как
мы
потерялись
Cómo
dividimos
lazos
sin
saber
por
qué
Как
мы
разделили
связи,
не
зная
почему
Dueños
de
la
noche
fuimos,
la
quisimos
bien
Мы
были
хозяевами
ночи,
мы
ее
любили
Todo
se
lo
dimos
como
lo
vivimos
Мы
дали
все,
как
мы
жили
Fuimos
locos
sin
poder
volver
Мы
были
безумны,
не
могли
вернуться
Locos
sin
poder
volver
Безумны,
не
могли
вернуться
Locos
sin
poder
volver
Безумны,
не
могли
вернуться
¿Para
qué
sufrir
si
no
hace
falta?
Зачем
страдать,
когда
в
этом
нет
необходимости?
¿Para
qué
sufrir
si
no
hace
falta?
Зачем
страдать,
когда
в
этом
нет
необходимости?
¿Para
qué
sufrir
si
no
hace
falta,
linda?
Зачем
страдать,
когда
в
этом
нет
необходимости,
дорогая?
¿Para
qué
sufrir?
No,
no...
Зачем
страдать?
Нет,
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Torreblanca Becerra Acosta, Maria Natalia Lafourcade Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.