Текст и перевод песни Iván Noble - Rerspirar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
flaco
ni
tan
convidado
Not
thin
nor
invited
Vecino
de
mi
mismo
Neighbor
to
myself
Doliendo
para
averiguarme
Hurting
to
figure
myself
out
(¿donde
voy
a
estar
ayer?)
(Where
will
I
be
yesterday?)
Me
miro
de
reojo
el
corazon
I
look
at
my
heart
sideways
Y
el
me
sonrie
con
puntos
suspensivos
And
it
smiles
at
me
with
ellipsis
"Bienvenido
al
club
de
los
otra
vez
solitos..."
"Welcome
to
the
club
of
the
lonely
again..."
Dar
de
nuevo
y
respirar
Give
again
and
breathe
Y
si
el
destino
mira
mal
And
if
fate
looks
badly
Hablarle
al
oido
y
pedirle
cartas
Whisper
to
it
and
ask
it
for
cards
Respirar/
mas
que
nunca
respirar
Breathe/
more
than
ever
breathe
Sacudir
el
cascaron
Shake
off
the
shell
Y
sacarse
de
encima
And
get
rid
of
La
modorra,
el
que
diran,
tres
o
cuatro
heridas...
The
drowsiness,
the
gossip,
three
or
four
wounds...
Me
siguen
como
perros
flacos
They
follow
me
like
skinny
dogs
Las
novedades
del
pasado
The
news
of
the
past
Yo
me
hago
un
nudo
en
el
pulgar
I
tie
a
knot
in
my
thumb
Para
acordarme
de
olvidarme
To
remind
myself
to
forget
(¿cuando
empiezan
los
despues?)
(When
do
the
afters
begin?)
Y
como
tengo
ojeras
por
curar
And
as
I
have
dark
circles
to
heal
Me
acuesto
en
el
hombro
de
mi
suerte
I
lay
on
the
shoulder
of
my
luck
Ojala
que
huela
bien
esto
de
perderse...
I
hope
it
smells
good
to
be
lost...
Respirar/
dar
de
nuevo
y
respirar
Breathe/
give
again
and
breathe
Si
el
destino
mira
mal
If
fate
looks
badly
Hablarle
al
oido
y
pedirle
cartas
Whisper
to
it
and
ask
it
for
cards
Respirar/
mas
que
siempre
respirar
Breathe/
more
than
ever
breathe
Suspender
el
cascaron
Put
aside
the
shell
Sacarse
de
encima
Get
rid
of
La
costumbre
de
sangrar
por
la
vieja
espina
The
habit
of
bleeding
from
the
old
thorn
Y
como
tengo
sueÒos
que
perder
And
as
I
have
dreams
to
lose
Algunas
noches
madrugo
a
contrapierna
Some
nights
I
wake
up
on
the
wrong
foot
Ojala
que
venga
al
pie
todo
lo
que
venga...
I
hope
for
the
best
Respirar/dar
de
nuevo
y
respirar...
Breathe/give
again
and
breathe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE ADOLFO VERDE, IVAN ALVAREZ NOBLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.