Текст и перевод песни Iván Noble - Respirar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
flaco
ni
tan
convidado
Neither
lean
nor
truly
invited
Vecino
de
mi
mismo
Neighbor
to
myself
Doliendo
para
averiguarme
Hurting
to
figure
out
(¿donde
voy
a
estar
ayer?)
(Where
will
I
be
yesterday?)
Me
miro
de
reojo
el
corazon
I
glance
at
my
heart
Y
el
me
sonrie
con
puntos
suspensivos
And
it
smiles
back
at
me
with
ellipses
"Bienvenido
al
club
de
los
otra
vez
solitos..."
"Welcome
to
the
club
of
the
lonely
ones..."
Dar
de
nuevo
y
respirar
To
live
again
and
breathe
Y
si
el
destino
mira
mal
And
if
fate
looks
down
on
you
Hablarle
al
oido
y
pedirle
cartas
Whisper
in
its
ear
and
ask
for
a
card
Respirar/
mas
que
nunca
respirar
Breathe/
more
than
ever
breathe
Sacudir
el
cascaron
Shake
off
the
shell
Y
sacarse
de
encima
And
get
rid
of
La
modorra,
el
que
diran,
tres
o
cuatro
heridas...
Lethargy,
what
they
will
say,
three
or
four
wounds...
Me
siguen
como
perros
flacos
They
follow
me
like
skinny
dogs
Las
novedades
del
pasado
News
from
the
past
Yo
me
hago
un
nudo
en
el
pulgar
I
tie
a
knot
in
my
thumb
Para
acordarme
de
olvidarme
To
remember
to
forget
(¿cuando
empiezan
los
despues?)
(When
will
the
after
start?)
Y
como
tengo
ojeras
por
curar
And
since
I
have
dark
circles
under
my
eyes
to
heal
Me
acuesto
en
el
hombro
de
mi
suerte
I
lay
on
the
shoulder
of
my
luck
Ojala
que
huela
bien
esto
de
perderse...
May
it
smell
good
to
lose
your
way...
Respirar/
dar
de
nuevo
y
respirar
Breathe/
give
again
and
breathe
Si
el
destino
mira
mal
If
fate
looks
down
on
you
Hablarle
al
oido
y
pedirle
cartas
Whisper
in
its
ear
and
ask
for
a
card
Respirar/
mas
que
siempre
respirar
Breathe/
more
than
ever
breathe
Suspender
el
cascaron
Discard
the
shell
Sacarse
de
encima
Get
rid
of
La
costumbre
de
sangrar
por
la
vieja
espina
The
habit
of
bleeding
for
the
old
thorn
Y
como
tengo
sueÒos
que
perder
And
since
I
have
dreams
to
lose
Algunas
noches
madrugo
a
contrapierna
Some
nights
I
wake
up
and
walk
backwards
Ojala
que
venga
al
pie
todo
lo
que
venga...
May
all
that
comes
come
to
the
foot...
Respirar/dar
de
nuevo
y
respirar...
Breathe/give
again
and
breathe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Alvarez Noble, Jose Adolfo Verde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.