Iván Troyano - No Te He Dejado De Querer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iván Troyano - No Te He Dejado De Querer




No Te He Dejado De Querer
I Haven't Stopped Loving You
Aparento estar como si nada
I pretend as if nothing is wrong
Aunque si digo la verdad
Although if I tell the truth
Me estoy muriendo por los besos
I’m dying for the kisses
Que ahora se que pertenecen al que
That now I know belong to the one
Espera en esa casa de mis sueños,
Who’s waiting in that house of my dreams,
Donde te soñé y te sueño.
Where I dreamt of you and I dream of you.
Dices fríamente ser mi amiga
You coldly say you are my friend
Y con cariño me sonríes,
And you smile at me with affection,
Das por echo que es lo mismo
You take for granted that it is the same
Para el hombre que desvive su alma
For the man who relives his soul
Solamente al escucharte niña,
Only by listening to you, girl,
Pero ya no eres mía, niña
But you’re not mine anymore, girl.
Así que corre ve con el
So run go with him
Y si alguna vez necesitas escucharme,
And if you ever need to hear me,
Solo tienes que llamarme,
You just have to call me,
Yo me alejare y te dejaré esta canción.
I will walk away and leave you this song.
Dile que te cuide como a nadie
Tell him to take care of you like no one else
Que ilumine ese camino que apagamos
To illuminate that path we turned off
Por instantes donde siempre nos
For moments where we always
Perdimos y nunca volvimos a encontrarnos,
Got lost and never found each other again,
Donde me perdiste y te perdí.
Where I lost you and you lost me.
Y dile que te baje aquella estrella
And tell him to bring you down that star
Que miramos tantas veces prometiéndonos
That we looked at so many times promising ourselves
La vida hasta amarnos locamente
Life until we loved each other madly
Y ver la luz de un nuevo día,
And see the light of a new day,
Todo lo que ahora vive el mientras
Everything that he now lives while
Que yo no te he dejado de querer,
I haven't stopped loving you,
No te he dejado de querer.
I haven’t stopped loving you.
Me preguntas si no tengo a nadie
You ask me if I don't have anyone
Que mi tiempo va pasando,
That my time is passing,
Tus amigas se han casado y
Your friends have gotten married and
Me doy cuenta que ocho años de mi vida
I realize that eight years of my life
Es una eternidad sin ti,
Is an eternity without you,
Pero me lo guardo para mi.
But I keep it to myself.
Yo pregunto si el te merece y
I ask if he deserves you and
Me afirmas confiada derrumbando-me
You confidently affirm breaking me down
Por dentro yo te digo que me alegro
Inside I tell you that I’m glad
Y que seré feliz por ti mi vida
And that I will be happy for you my love
Aunque este arrancándome la vida
Although I’m ripping my life out.
Así que corre ve con el
So run go with him
Y si alguna vez necesitas escucharme,
And if you ever need to hear me,
Solo tienes que llamarme,
You just have to call me,
Yo me alejare y te dejaré esta canción.
I will walk away and leave you this song.
Dile que te cuide como a nadie
Tell him to take care of you like no one else
Que ilumine ese camino que apagamos
To illuminate that path we turned off
Por instantes donde siempre nos
For moments where we always
Perdimos y nunca volvimos a encontrarnos,
Got lost and never found each other again,
Donde me perdiste y te perdí.
Where I lost you and you lost me.
Y dile que te baje aquella estrella
And tell him to bring you down that star
Que miramos tantas veces prometiéndonos
That we looked at so many times promising ourselves
La vida hasta amarnos locamente
Life until we loved each other madly
Y ver la luz de un nuevo día,
And see the light of a new day,
Todo lo que ahora vive el mientras
Everything that he now lives while
Que yo no te he dejado de querer,
I haven't stopped loving you,
No te he dejado de querer.
I haven’t stopped loving you.
Y como duele saber que no te volveré a ver,
And how it hurts to know that I won’t see you again,
Por eso yo me alejare y te dejare.
That's why I will walk away and leave you.
Pero dile que te baje aquella estrella
But tell him to bring you down that star
Que miramos tantas veces prometiéndonos
That we looked at so many times promising ourselves
La vida hasta amarnos locamente
Life until we loved each other madly
Y ver la luz de un nuevo día,
And see the light of a new day,
Todo lo que ahora vive el mientras
Everything that he now lives while
Que yo no te he dejado de querer.
I haven't stopped loving you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.