Текст и перевод песни Iván Troyano - No Te He Dejado De Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te He Dejado De Querer
I Haven't Stopped Loving You
Aparento
estar
como
si
nada
I
pretend
as
if
nothing
is
wrong
Aunque
si
digo
la
verdad
Although
if
I
tell
the
truth
Me
estoy
muriendo
por
los
besos
I’m
dying
for
the
kisses
Que
ahora
se
que
pertenecen
al
que
That
now
I
know
belong
to
the
one
Espera
en
esa
casa
de
mis
sueños,
Who’s
waiting
in
that
house
of
my
dreams,
Donde
te
soñé
y
te
sueño.
Where
I
dreamt
of
you
and
I
dream
of
you.
Dices
fríamente
ser
mi
amiga
You
coldly
say
you
are
my
friend
Y
con
cariño
me
sonríes,
And
you
smile
at
me
with
affection,
Das
por
echo
que
es
lo
mismo
You
take
for
granted
that
it
is
the
same
Para
el
hombre
que
desvive
su
alma
For
the
man
who
relives
his
soul
Solamente
al
escucharte
niña,
Only
by
listening
to
you,
girl,
Pero
ya
no
eres
mía,
niña
But
you’re
not
mine
anymore,
girl.
Así
que
corre
ve
con
el
So
run
go
with
him
Y
si
alguna
vez
necesitas
escucharme,
And
if
you
ever
need
to
hear
me,
Solo
tienes
que
llamarme,
You
just
have
to
call
me,
Yo
me
alejare
y
te
dejaré
esta
canción.
I
will
walk
away
and
leave
you
this
song.
Dile
que
te
cuide
como
a
nadie
Tell
him
to
take
care
of
you
like
no
one
else
Que
ilumine
ese
camino
que
apagamos
To
illuminate
that
path
we
turned
off
Por
instantes
donde
siempre
nos
For
moments
where
we
always
Perdimos
y
nunca
volvimos
a
encontrarnos,
Got
lost
and
never
found
each
other
again,
Donde
me
perdiste
y
te
perdí.
Where
I
lost
you
and
you
lost
me.
Y
dile
que
te
baje
aquella
estrella
And
tell
him
to
bring
you
down
that
star
Que
miramos
tantas
veces
prometiéndonos
That
we
looked
at
so
many
times
promising
ourselves
La
vida
hasta
amarnos
locamente
Life
until
we
loved
each
other
madly
Y
ver
la
luz
de
un
nuevo
día,
And
see
the
light
of
a
new
day,
Todo
lo
que
ahora
vive
el
mientras
Everything
that
he
now
lives
while
Que
yo
no
te
he
dejado
de
querer,
I
haven't
stopped
loving
you,
No
te
he
dejado
de
querer.
I
haven’t
stopped
loving
you.
Me
preguntas
si
no
tengo
a
nadie
You
ask
me
if
I
don't
have
anyone
Que
mi
tiempo
va
pasando,
That
my
time
is
passing,
Tus
amigas
se
han
casado
y
Your
friends
have
gotten
married
and
Me
doy
cuenta
que
ocho
años
de
mi
vida
I
realize
that
eight
years
of
my
life
Es
una
eternidad
sin
ti,
Is
an
eternity
without
you,
Pero
me
lo
guardo
para
mi.
But
I
keep
it
to
myself.
Yo
pregunto
si
el
te
merece
y
I
ask
if
he
deserves
you
and
Me
afirmas
confiada
derrumbando-me
You
confidently
affirm
breaking
me
down
Por
dentro
yo
te
digo
que
me
alegro
Inside
I
tell
you
that
I’m
glad
Y
que
seré
feliz
por
ti
mi
vida
And
that
I
will
be
happy
for
you
my
love
Aunque
este
arrancándome
la
vida
Although
I’m
ripping
my
life
out.
Así
que
corre
ve
con
el
So
run
go
with
him
Y
si
alguna
vez
necesitas
escucharme,
And
if
you
ever
need
to
hear
me,
Solo
tienes
que
llamarme,
You
just
have
to
call
me,
Yo
me
alejare
y
te
dejaré
esta
canción.
I
will
walk
away
and
leave
you
this
song.
Dile
que
te
cuide
como
a
nadie
Tell
him
to
take
care
of
you
like
no
one
else
Que
ilumine
ese
camino
que
apagamos
To
illuminate
that
path
we
turned
off
Por
instantes
donde
siempre
nos
For
moments
where
we
always
Perdimos
y
nunca
volvimos
a
encontrarnos,
Got
lost
and
never
found
each
other
again,
Donde
me
perdiste
y
te
perdí.
Where
I
lost
you
and
you
lost
me.
Y
dile
que
te
baje
aquella
estrella
And
tell
him
to
bring
you
down
that
star
Que
miramos
tantas
veces
prometiéndonos
That
we
looked
at
so
many
times
promising
ourselves
La
vida
hasta
amarnos
locamente
Life
until
we
loved
each
other
madly
Y
ver
la
luz
de
un
nuevo
día,
And
see
the
light
of
a
new
day,
Todo
lo
que
ahora
vive
el
mientras
Everything
that
he
now
lives
while
Que
yo
no
te
he
dejado
de
querer,
I
haven't
stopped
loving
you,
No
te
he
dejado
de
querer.
I
haven’t
stopped
loving
you.
Y
como
duele
saber
que
no
te
volveré
a
ver,
And
how
it
hurts
to
know
that
I
won’t
see
you
again,
Por
eso
yo
me
alejare
y
te
dejare.
That's
why
I
will
walk
away
and
leave
you.
Pero
dile
que
te
baje
aquella
estrella
But
tell
him
to
bring
you
down
that
star
Que
miramos
tantas
veces
prometiéndonos
That
we
looked
at
so
many
times
promising
ourselves
La
vida
hasta
amarnos
locamente
Life
until
we
loved
each
other
madly
Y
ver
la
luz
de
un
nuevo
día,
And
see
the
light
of
a
new
day,
Todo
lo
que
ahora
vive
el
mientras
Everything
that
he
now
lives
while
Que
yo
no
te
he
dejado
de
querer.
I
haven't
stopped
loving
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.