Текст и перевод песни Iván Villazón & Iván Zuleta - Mi Sueño Eres Tú
Mi Sueño Eres Tú
My Dream Is You
Yo
no
cambiaria
ni
siquiera
un
día
esto
junto
a
ti
I
wouldn't
change
even
a
day
with
you
Me
asusta
cambiarlo
y
perderte
un
rato
no
es
igual
sin
ti
I'm
afraid
to
change
it
and
lose
you
for
a
moment
without
you
El
rojo
del
cielo
el
sol
ya
muriendo
la
noche
encendida
The
red
of
the
sky
the
sun
dying
the
night
burning
La
brisa
marina
no
es
igual
sin
ti
The
sea
breeze
is
not
the
same
without
you
Desde
hace
día
distinta
has
hecho
mi
vida
entera
In
days
different
you
have
made
my
whole
life
En
estas
calles
que
yo
quiero
de
Cartagena
In
these
streets
that
I
love
Cartagena
Bendita
tu
con
tus
amores
que
ha
sido
un
premio
Blessed
be
your
love,
which
has
been
a
prize
No
siempre
el
destino
de
un
hombre
será
su
sueño
Not
always
the
destiny
of
a
man
will
be
his
dream
"Y
Mi
sueño
eres
tu
negra
querida
tu
eres
mi
soñar
niña
"And
My
dream
is
you,
my
dear,
you
are
my
dream,
girl
Te
amo
con
la
fuerza
que
me
inspiras
Cartagena
entera
cuando
me
hablas"
I
love
you
with
the
strength
that
you
inspire
me,
all
of
Cartagena
when
you
talk
to
me"
Hay
barcas
que
pasan
me
invita
que
valla
las
penas
volar
There
are
boats
passing
by,
inviting
me
to
let
go
of
my
sorrows
Que
Dios
las
bendiga
pero
ya
en
mi
vida
no
quiero
olvidar
May
God
bless
them,
but
in
my
life
I
no
longer
want
to
forget
Canto
ante
las
aguas
de
la
mar
fregada
como
un
acordeón
I
sing
before
the
waters
of
the
scrubbed
sea
like
an
accordion
Porque
el
vallenato
se
eterniza
cuando
s
quiere
un
amor
Because
vallenato
eternalizes
when
you
want
love
"Y
Mi
sueño
eres
tu
negra
querida
tu
eres
mi
soñar
niña
"And
My
dream
is
you,
my
dear,
you
are
my
dream,
girl
Te
amo
con
la
fuerza
que
me
inspiras
Cartagena
entera
I
love
you
with
the
strength
that
you
inspire
me,
all
of
Cartagena
Cuando
me
hablas
When
you
talk
to
me
No
tardes
te
ruego
esperar
un
beso
sin
ti
no
es
igual
Don't
delay,
I
beg
you,
wait,
a
kiss
without
you
is
not
the
same
Que
dure
mi
espera
el
tiempo
te
aleja
dos
olas
del
mar
May
my
wait
last
the
time
that
separates
you,
two
waves
of
the
sea
Los
viejos
balcones,
el
sonar
de
coches
The
old
balconies,
the
sound
of
cars
La
bella
nostalgia
que
táxida
guarda
sin
ti
no
es
igual
The
beautiful
nostalgia
that
the
taxi
keeps
without
you
is
not
the
same
Desde
hace
día
había
deseado
que
otro
sintiera
For
days
I
had
wished
that
another
would
feel
Esto
que
siento
si
te
canto
en
Cartagena
This
that
I
feel
if
I
sing
to
you
in
Cartagena
Veras
que
no
abra
de
apagarse
nunca
este
sueño
You'll
see
that
this
dream
will
never
be
extinguished
Lo
que
para
otro
son
finales
para
mi
es
comienzo
What
for
others
are
endings,
for
me
is
a
beginning
"Y
Mi
sueño
eres
tu
negra
querida
tu
eres
mi
soñar
niña
"And
My
dream
is
you,
my
dear,
you
are
my
dream,
girl
Te
amo
con
la
fuerza
que
me
inspiras
Cartagena
entera
I
love
you
with
the
strength
that
you
inspire
me,
all
of
Cartagena
Cuando
me
hablas
When
you
talk
to
me
Hay
barcas
que
pasan
me
invita
que
valla
las
penas
volar
There
are
boats
passing
by,
inviting
me
to
let
go
of
my
sorrows
Que
Dios
las
bendiga
pero
ya
en
mi
vida
no
quiero
olvidar
May
God
bless
them,
but
in
my
life
I
no
longer
want
to
forget
Canto
ante
las
aguas
de
la
mar
fregada
como
un
acordeón
I
sing
before
the
waters
of
the
scrubbed
sea
like
an
accordion
Porque
el
vallenato
se
eterniza
cuando
se
adora
un
amor
Because
vallenato
eternalizes
when
you
adore
love
Y
Mi
sueño
eres
tu
negra
querida
tu
eres
mi
soñar
niña
And
My
dream
is
you,
my
dear,
you
are
my
dream,
girl
Te
amo
con
la
fuerza
que
me
inspiras
Cartagena
entera
I
love
you
with
the
strength
that
you
inspire
me,
all
of
Cartagena
Cuando
me
hablas
When
you
talk
to
me
Uyuyyyyyyyyyyyyyyy
nenita
mia
hayyayyyyyyyyyyyy
saber
Uyuyyyyyyyyyyyyyyy
my
baby
hayyayyyyyyyyyyyy
know
Que
me
ama
That
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Urbina Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.