Iwan Fals - Belalang Tua - перевод текста песни на немецкий

Belalang Tua - Iwan Falsперевод на немецкий




Belalang Tua
Die alte Heuschrecke
Belalang tua di ujung daun
Alte Heuschrecke an der Blattspitze
Warnanya kuning kecokelat-cokelatan
Ihre Farbe ist gelbbräunlich
Badannya bergoyang ditiup angin
Ihr Körper wiegt sich im Wind
Mulutnya terus saja mengunyah
Ihr Mund kaut unaufhörlich
Tak kenyang-kenyang
Wird nicht satt
Sudut mata kananku tak sengaja
Aus meinem rechten Augenwinkel sah ich unabsichtlich
Melihat belalang tua yang rakus
Die gefräßige alte Heuschrecke
Sambil menghisap dalam rokokku
Während ich tief an meiner Zigarette zog
Kutulis syair tentang hati yang khawatir
Schrieb ich Verse über ein besorgtes Herz
Sebab menyaksikan akhir dari kerakusan
Denn ich wurde Zeuge des Endes der Gefräßigkeit
Belalang tua yang tak kenyang-kenyang
Der alten Heuschrecke, die nicht satt wird
Seperti sadar kuperhatikan
Als ob sie bemerkt hätte, dass ich sie beobachte
Ia berhenti mengunyah
Hörte sie auf zu kauen
Kepalanya mendongak ke atas
Ihr Kopf hob sich
Matanya melotot melihatku tak senang
Ihre Augen starrten mich missbilligend an
Kakinya mencengkeram daun
Ihre Beine umklammerten das Blatt
Empat di depan dua di belakang
Vier vorne, zwei hinten
Bergerigi tajam
Scharf gezackt
Sungutnya masih gagah menusuk langit
Ihre Fühler ragten noch immer kühn in den Himmel
Berfungsi sebagai radar
Sie dienten als Radar
Belalang tua masih saja melihat marah ke arahku
Die alte Heuschrecke sah mich immer noch wütend an
Aku menjadi grogi dibuatnya
Ich wurde dadurch nervös
Aku tak tahu apa yang dipikirkan
Ich wusste nicht, was sie dachte
Tiba-tiba angin berhenti mendesir
Plötzlich hörte der Wind auf zu rauschen
Daun pun berhenti bergoyang
Das Blatt hörte auf, sich zu wiegen
Walau hampir habis daun tak jadi patah
Obwohl fast abgefressen, brach das Blatt nicht ab
Belalang yang serakah berhenti mengunyah
Die gefräßige Heuschrecke hörte auf zu kauen
Kisah belalang tua di ujung daun
Die Geschichte der alten Heuschrecke an der Blattspitze
Yang hampir jatuh tetapi tak jatuh
Die fast herunterfiel, aber nicht fiel
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
Die Geschichte der alten Heuschrecke, die aufhörte zu kauen
Sebab kubilang tak kenyang-kenyang
Weil ich sagte, sie würde nicht satt
Kisah belalang tua di ujung daun
Die Geschichte der alten Heuschrecke an der Blattspitze
Yang kakinya berjumlah enam
Deren Beine sechs an der Zahl sind
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
Die Geschichte der alten Heuschrecke, die aufhörte zu kauen
Sebab kubilang kamu serakah
Weil ich sagte, du bist gefräßig
Belalang tua di ujung daun
Alte Heuschrecke an der Blattspitze
Dengan tenang meninggalkan harta karun
Hinterließ ruhig ihren Schatz
Warnanya hijau kehitam-hitaman
Seine Farbe ist grünlich-schwärzlich
Berserat berlendir
Faserig, schleimig
Bulat lonjong sebesar biji kapas
Rundlich-länglich wie ein Baumwollsamen
Angin yang berhenti mendesir
Der Wind, der aufhörte zu rauschen
Digantikan hujan rintik-rintik
Wurde durch Nieselregen ersetzt
Aku yang menulis syair tentang hati yang khawatir
Ich, der ich Verse über ein besorgtes Herz schrieb
Tak tahu kapan kisah ini akan berakhir
Weiß nicht, wann diese Geschichte enden wird
Kisah belalang tua di ujung daun
Die Geschichte der alten Heuschrecke an der Blattspitze
Yang hampir jatuh tetapi tak jatuh
Die fast herunterfiel, aber nicht fiel
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
Die Geschichte der alten Heuschrecke, die aufhörte zu kauen
Sebab kubilang tak kenyang-kenyang
Weil ich sagte, sie würde nicht satt
Kisah belalang tua di ujung daun
Die Geschichte der alten Heuschrecke an der Blattspitze
Yang kakinya berjumlah enam
Deren Beine sechs an der Zahl sind
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
Die Geschichte der alten Heuschrecke, die aufhörte zu kauen
Sebab kubilang kamu serakah
Weil ich sagte, du bist gefräßig





Авторы: Virgiawan Listanto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.