Текст и перевод песни Iwan Fals - Intermezzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katanya
malam
sepi
They
say
the
night
is
quiet
Ternyata
malam
tak
sepi
But
the
night
is
not
quiet
Malam
katanya
sama
They
say
the
night
is
the
same
Ternyata
malam
tak
sama
But
the
night
is
never
the
same
Di
desaku,
di
kotamu
In
my
village,
in
your
city
Memang
ada
malam
There
is
certainly
night
Di
hatiku,
di
hatimu
In
my
heart,
in
your
heart
Malam
memang
ada
There
is
certainly
night
Namun
malammu
tak
sama
malamku
But
your
night
is
not
the
same
as
my
night
Namun
hatimu
tak
sama
hatiku
But
your
heart
is
not
the
same
as
my
heart
Pahamkah
kau
ceritaku
tentang
malam?
Do
you
understand
my
story
about
the
night?
Malam
di
desaku
nyanyi
jangkrik
merdu
The
night
in
my
village
is
filled
with
the
sweet
singing
of
crickets
Malam
di
kotamu
hanya
keluh-kesah
bertalu
The
night
in
your
city
is
filled
with
nothing
but
complaints
Malam
di
hatiku
tetap
gelap
tak
terang
The
night
in
my
heart
remains
dark
and
unclear
Malam
di
hatimu
gelap
jadi
bumerang
The
night
in
your
heart
is
dark
and
dangerous
Oh
ya,
di
sini
jurang
kita
Oh
yes,
here
is
our
chasm
Dalam,
dalam,
teramat
dalam
Deep,
deep,
very
deep
Seperti
gelapnya
malam
Like
the
darkness
of
night
Di
heningnya
malam
In
the
silence
of
the
night
Di
redupnya
sinar
In
the
dimness
of
the
light
Satu
rembulan
berjuta
bintang
One
moon,
a
million
stars
Ayun
kaki
membelah
sepi
Swinging
feet
break
the
silence
Iring
angan
hidup
punya
arti
Accompanying
the
dream
of
a
meaningful
life
Seorang
lelaki
coba
sembunyi
A
man
tries
to
hide
Kala
keseribu
teguk
When
the
thousandth
sip
is
taken
Hanguslah
problema
yang
menghimpit
dada
The
problems
that
weigh
him
down
are
burned
away
Berbisik
seorang
pemabuk
A
drunk
whispers
Kepada
dunia
yang
remehkan
dia
To
the
world
that
despises
him
Kepada
dunia
yang
remehkan
dia
To
the
world
that
despises
him
Hembus
angin
lewat
The
wind
blows
past
Belai
tubuh
penat
Caressing
his
tired
body
Seorang
lelaki
bergumul
pekat
A
man
struggles
in
the
darkness
Bosan
kadang
singgah
Boredom
sometimes
visits
Di
jiwa
yang
lelah
In
a
weary
soul
Kadang
ada
jemu
Sometimes
there
is
weariness
Sekejap
berlalu
Which
quickly
passes
Kala
keseribu
teguk
When
the
thousandth
sip
is
taken
Hanguslah
problema
yang
menghimpit
dada
The
problems
that
weigh
him
down
are
burned
away
Berbisik
seorang
pemabuk
A
drunk
whispers
Kepada
dunia
yang
remehkan
dia
To
the
world
that
despises
him
Kepada
dunia
yang
remehkan
dia
To
the
world
that
despises
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iwan Fals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.