Iwan Fals - Belalang Tua - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iwan Fals - Belalang Tua




Belalang Tua
Старый кузнечик
Belalang tua di ujung daun
Старый кузнечик на кончике листа,
Warnanya kuning kecokelat-cokelatan
Желто-коричневого цвета,
Badannya bergoyang ditiup angin
Его тело качается на ветру,
Mulutnya terus saja mengunyah
Рот его все жует и жует,
Tak kenyang-kenyang
Никак не насытится.
Sudut mata kananku tak sengaja
Краем правого глаза я случайно
Melihat belalang tua yang rakus
Увидел этого прожорливого старого кузнечика,
Sambil menghisap dalam rokokku
Делая затяжку,
Kutulis syair tentang hati yang khawatir
Я пишу стихи о встревоженном сердце.
Sebab menyaksikan akhir dari kerakusan
Ведь я увидел конец этой жадности,
Belalang tua yang tak kenyang-kenyang
Старый кузнечик никак не мог насытиться.
Seperti sadar kuperhatikan
Как будто почувствовав мой взгляд,
Ia berhenti mengunyah
Он перестал жевать,
Kepalanya mendongak ke atas
Задрал голову,
Matanya melotot melihatku tak senang
Глазами зыркнул на меня с недовольством,
Kakinya mencengkeram daun
Лапками своими вцепился в лист,
Empat di depan dua di belakang
Четыре спереди, две сзади,
Bergerigi tajam
С острыми зазубринами.
Sungutnya masih gagah menusuk langit
Его усы все еще гордо торчат в небо,
Berfungsi sebagai radar
Служа радаром.
Belalang tua masih saja melihat marah ke arahku
Старый кузнечик продолжал сердито смотреть на меня,
Aku menjadi grogi dibuatnya
Мне стало не по себе,
Aku tak tahu apa yang dipikirkan
Я не знал, о чем он думает,
Tiba-tiba angin berhenti mendesir
Вдруг ветер стих,
Daun pun berhenti bergoyang
И лист перестал качаться.
Walau hampir habis daun tak jadi patah
Хоть лист был почти съеден, он не сломался,
Belalang yang serakah berhenti mengunyah
Жадный кузнечик перестал жевать.
Kisah belalang tua di ujung daun
История старого кузнечика на кончике листа,
Yang hampir jatuh tetapi tak jatuh
Который чуть не упал, но не упал,
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
История старого кузнечика, который перестал жевать,
Sebab kubilang tak kenyang-kenyang
Потому что я сказал, что он никак не насытится.
Kisah belalang tua di ujung daun
История старого кузнечика на кончике листа,
Yang kakinya berjumlah enam
У которого шесть лапок,
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
История старого кузнечика, который перестал жевать,
Sebab kubilang kamu serakah
Потому что я сказал, что он жадный.
Belalang tua di ujung daun
Старый кузнечик на кончике листа
Dengan tenang meninggalkan harta karun
Спокойно оставляет свое сокровище,
Warnanya hijau kehitam-hitaman
Зеленовато-черного цвета,
Berserat berlendir
Липкое и волокнистое,
Bulat lonjong sebesar biji kapas
Овальное, размером с зернышко хлопка.
Angin yang berhenti mendesir
Ветер, который стих,
Digantikan hujan rintik-rintik
Сменился моросящим дождем.
Aku yang menulis syair tentang hati yang khawatir
А я, пишущий стихи о встревоженном сердце,
Tak tahu kapan kisah ini akan berakhir
Не знаю, когда закончится эта история.
Kisah belalang tua di ujung daun
История старого кузнечика на кончике листа,
Yang hampir jatuh tetapi tak jatuh
Который чуть не упал, но не упал,
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
История старого кузнечика, который перестал жевать,
Sebab kubilang tak kenyang-kenyang
Потому что я сказал, что он никак не насытится.
Kisah belalang tua di ujung daun
История старого кузнечика на кончике листа,
Yang kakinya berjumlah enam
У которого шесть лапок,
Kisah belalang tua yang berhenti mengunyah
История старого кузнечика, который перестал жевать,
Sebab kubilang kamu serakah
Потому что я сказал, что он жадный.





Авторы: Iwan Fals


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.