Текст и перевод песни Iwan Fals - Gelisah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anak
muda
di
ujung
jalan
Юноша
на
краю
дороги
Petik
gitar
jilati
malam
Перебирает
струны
гитары,
вкушая
ночь,
Mata
merah
hatinya
berdarah
Глаза
красные,
сердце
кровью
обливается.
Sebab
apa
tiada
yang
mau
tahu
Почему?
Да
никому
нет
дела.
Pada
kelelawar
ia
mengadu
Летучим
мышам
он
жалуется,
Pada
lampu-lampu
jalan
sandarkan
angan
Уличным
фонарям
доверяет
мечты,
Pada
nada-nada
lontarkan
marah
В
мелодиях
изливает
гнев,
Pada
alam
raya
ia
berterus
terang
Вселенной
открывает
душу:
Aku
gelisah
"Я
встревожен."
Orang
tua
di
remang-remang
Старик
в
полутьме
Cari
teman
hamburkan
uang
Ищет
друзей,
чтобы
просадить
деньги,
Senyum
ramah
tak
ada
di
rumah
Дома
его
не
ждёт
тёплая
улыбка.
Sebab
apa
tiada
yang
mau
tahu
Почему?
Да
никому
нет
дела.
Pada
kelelawar
ia
mengadu
Летучим
мышам
он
жалуется,
Pada
lampu-lampu
jalan
sandarkan
angan
Уличным
фонарям
доверяет
мечты,
Pada
nada-nada
lontarkan
marah
В
мелодиях
изливает
гнев,
Pada
alam
raya
ia
berterus
terang
Вселенной
открывает
душу:
Aku
gelisah
"Я
встревожен.
Aku
gelisah
Я
встревожен.
Aku
gelisah
Я
встревожен.
Aku
gelisah
Я
встревожен."
Gelisah
jiwa
bagai
prahara
Тревога
души
подобна
урагану,
Orang
muda
orang
tua
Молодые
и
старые,
Penuh
amarah
membabi
buta
Полные
гнева,
идут
на
поводу
у
ярости.
Gelisah
hidup
penjara
dunia
Тревожная
жизнь
— тюрьма
мира,
Padang
gelisah
panas
membara
Раскалённое
поле
тревоги,
Hutan
gelisah
memagar
hidup
Лес
тревоги
огораживает
жизнь,
Gelisah
langit
muntahkan
badai
Тревожное
небо
извергает
бурю,
Kebimbangan
lahirkan
gelisah
Страх
рождает
тревогу,
Jiwa
gelisah
bagai
halilintar
Душа,
встревоженная,
как
гром,
Aku
gelisah
"Я
встревожен.
Aku
gelisah
Я
встревожен."
Orang-orang
saling
bertengkar
Люди
ссорятся
друг
с
другом,
Untuk
apa
bukan
soal
lagi
И
уже
не
важно
зачем,
Keserakahan
sudah
menjadi
nabi
Жадность
стала
их
богом,
Kekuasaan
adalah
jalan
keluar
Власть
— единственный
выход.
Pada
kelelawar
ia
mengadu
Летучим
мышам
он
жалуется,
Pada
lampu-lampu
jalan
sandarkan
angan
Уличным
фонарям
доверяет
мечты,
Pada
nada-nada
lontarkan
marah
В
мелодиях
изливает
гнев,
Pada
alam
raya
ia
berterus
terang
Вселенной
открывает
душу:
Aku
gelisah
"Я
встревожен.
Aku
gelisah
Я
встревожен.
Aku
gelisah
Я
встревожен.
Aku
gelisah
Я
встревожен."
Orang
muda
penuh
luka
Юноша,
израненный,
Terkoyak
nasib
tertikam
gelisah
Разорванный
судьбой,
пронзённый
тревогой,
Membalik
hidup
menerkam
nasib
Он
бросает
вызов
жизни,
бросается
на
судьбу,
Gelisah
badan
gelisah
tidur
Тревога
в
теле,
тревога
во
сне,
Lingkaran
gelisah
lingkaran
setan
Круг
тревоги,
дьявольский
круг,
Menggelinding
datang
dan
pergi
Катится,
приходит
и
уходит,
Adakah
orang
tidak
gelisah
Есть
ли
тот,
кто
не
знает
тревоги?
Gelisah,
gelisah,
dunia
gelisah
Тревога,
тревога,
мир
в
тревоге,
Aku
pun
gelisah
И
я
встревожен,
Aku
gelisah
Я
встревожен,
Aku
gelisah
Я
встревожен."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.