Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Album
ini
saya
beri
judul
Rosana
Этот
альбом
я
назвал
Розана
Seorang
perempuan
biasa
yang
sudah
menemani
saya
Имя
обычной
женщины,
которая
была
рядом
со
мной
Selama
kurang
lebih
40
tahun,
barangkali
lebih
На
протяжении
почти
40
лет,
а
может,
и
больше
Yang
sudah
memberi
saya
empat
anak,
Almarhum
Galang,
Cikal,
Raya
Которая
подарила
мне
четверых
детей,
покойного
Галанга,
Чикала,
Райю
Dan
Almarhum
kakaknya
Raya,
dan
adiknya
Cikal
И
покойного
брата
Райи
и
сестры
Чикала
Ini
hanya
sebagian
catatan
dari
waktu
yang
saya
punya
Это
лишь
некоторые
записи
из
времени,
что
у
меня
есть
Yang
saya
tulis
dalam
keadaan
sakit
Которые
я
написал,
будучи
больным
Di
masa-masa
penyembuhan,
di
bulan
puasa
2018
lalu
Во
время
восстановления,
в
месяц
Рамадан
2018
года
Ada
18
catatan
lebih
semuanya
Всего
записей
больше
18
Selamat
mendengarkan,
semoga
bermanfaat
Приятного
прослушивания,
надеюсь,
вам
понравится
Tak
terasa,
sudah
puluhan
tahun
kita
bersama
Незаметно
пролетели
десятки
лет,
что
мы
вместе
Serasa
baru
kemarin
Как
будто
это
было
вчера
Gairahku
tak
berubah
sedikit
pun
Моя
страсть
к
тебе
ни
капли
не
угасла
Ya,
tak
berubah
sedikit
pun
Да,
ни
капли
не
угасла
Anak-anak
sudah
mulai
menjaga
kita
Дети
уже
начали
заботиться
о
нас
Orang
tua
yang
rapuh,
yang
tak
mau
dianggap
tua
О
хрупких
родителях,
которые
не
хотят
стареть
Keras
kepala,
bodoh,
dan
sok
tahu
Упрямых,
глупых
и
мнящих
себя
всезнайками
Kalau
dibanding
mereka,
tentunya
Если
сравнивать
с
ними,
конечно
Kita
cuma
punya
cinta
У
нас
есть
только
любовь
Kita
cuma
berusaha
percaya,
saling
percaya
Мы
просто
стараемся
верить,
верить
друг
другу
Walau
tetap
waspada
Хоть
и
остаемся
бдительными
Di
dalam
hak
dan
kewajibannya
В
своих
правах
и
обязанностях
Anak-anak
tumbuh
sehat,
ceria
Дети
растут
здоровыми,
веселыми
S'moga
kuat
dalam
menjalani
pilihannya
Надеюсь,
они
будут
сильными
в
своем
выборе
Walau
diam-diam
kita
berdoa
Хотя
мы
молча
молимся
Dengan
cara
kita
masing-masing,
tentunya
Каждый
по-своему,
конечно
Aku
bersyukur,
kita
masih
bertahan
Я
благодарен,
что
мы
все
еще
держимся
вместе
Walau
badan
remuk,
redam
Хоть
тело
и
измождено,
ослаблено
Tapi
batin
ini
mulai
menemukan
yang
inti
Но
душа
моя
начинает
находить
суть
Yang
inti
dari
perjalanan
ini
Суть
всего
этого
пути
Kukira
mereka
ada
bangganya
juga
Думаю,
они
тоже
этим
гордятся
Cukuplah
itu
bagiku
Для
меня
этого
достаточно
Mendengar
mereka
tertawa
Слышать
их
смех
Mendengar
mereka
lepas
bercanda
Слышать
их
беззаботные
шутки
Mendengar
mereka
mengutarakan
pendapatnya
Слышать,
как
они
высказывают
свое
мнение
S'moga
kita
tak
salah
mendidiknya
Надеюсь,
мы
не
ошиблись,
воспитывая
их
Dan
ikhlas
mengantar
ke
batas
gerbang
И
искренне
провожаем
их
до
ворот
Perjalanan
selanjutnya
Их
дальнейшего
пути
Soal
suka
sudah
kita
bagi
tanpa
sisa
Радость
мы
делили
без
остатка
Soal
duka
biar
kita
simpan
saja
sendiri
А
горести
пусть
останутся
при
нас
Kita
simpan
rapat
dengan
senyum
sisa
hari
Сохраним
их
глубоко
в
душе
с
улыбкой
уходящего
дня
Inilah
kadoku
untukmu,
teman
hidupku
Это
мой
подарок
тебе,
спутница
моей
жизни
Inilah
kadoku
untukmu,
teman
hidupku
Это
мой
подарок
тебе,
спутница
моей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Virgiawan Listanto
Альбом
Rosana
дата релиза
15-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.