Iwan - Be'alf Hala - перевод текста песни на немецкий

Be'alf Hala - Iwanперевод на немецкий




Be'alf Hala
In Tausend Zuständen
B'alf hala we kili yoom bi hala nari nar hayyarni halak
In tausend Zuständen und jeden Tag in einem Zustand, mein Feuer, mein Feuer, er hat mich verwirrt, dein Verderben.
ﻟﻴﺎﻟﻰ ﺗﺒﻘﻰ ﺭﻭﻣﺎﻧﺴﻰ ﺗﺒﻘﻰ ﻋﺎﺷﻖ ﻟﻴﺎﻟﻰ ﺣﺒﻰ ﻣﺶ ﻓﻰ ﺑﺎﻟﻚ
Manche Nächte bleibst du romantisch, bleibst verliebt, und manche Nächte ist meine Liebe nicht in deinem Sinn.
You're being romantic, in love in many nights and for nights my love for you is not in your mind
Du bist romantisch, verliebt in vielen Nächten, und nächtelang ist meine Liebe zu dir nicht in deinem Sinn.
Enta zaye manta olli
Du bist, wie du bist, sag mir.
ﺃﻣﺘﻰ ﻧﺎﻭﻯ ﺗﻌﻘﻞ ﺃﻣﺘﻰ ﻗﻠﺒﻰ
Wann hast du vor, vernünftig zu werden, wann, mein Herz?
Nawi te32al emta albi
Wann wirst du vernünftig, mein Herz?
Malak ah ya khoufi menat olli
Du gehörst mir, oh, meine Angst vor dir, sag mir.
ﺃﻋﻤﻞ ﺃﻳﻪ ﺃﻧﺎ ﺣﻌﻤﻞ ﺃﻳﻪ
Was soll ich tun? Was werde ich tun?
What will i do?
Was werde ich tun?
Shofli hal wayya albi elli mosh ader yensak
Finde eine Lösung für mein Herz, das dich nicht vergessen kann.
ﻳﺎﻟﻰ ﻟﻴﻠﺔ ﺷﺎﺭﻯ ﺣﺒﻰ ﻟﻴﻠﺔ ﻧﺎﺳﻰ ﺃﻳﺎﻡ ﻫﻮﺍﻙ
Die eine Nacht meine Liebe begehrt und die andere Nacht deine leidenschaftlichen Tage vergisst.
The one that's desireing one night and in another one forgetting your passion
Derjenige, der in einer Nacht begehrt und in einer anderen deine Leidenschaft vergisst.
ﺃﻣﺘﻰ ﻧﺎﻭﻯ ﺗﻌﻘﻞ ﺃﻣﺘﻰ ﻗﻠﺒﻰ
Wann hast du vor, vernünftig zu werden, wann, mein Herz?
ﺃﻋﻤﻞ ﺃﻳﻪ ﺃﻧﺎ ﺣﻌﻤﻞ ﺃﻳﻪ ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﻰ
Was soll ich tun? Was werde ich tun, mein Liebling?
Enat zay manta
Du bist, wie du bist.
Nawi te3'al emta
Wann wirst du vernünftig?
Heya kelma khod'ha menni yalli albi ma3ak ehtar
Es ist nur ein Wort, nimm es von mir, derjenige, mit dem mein Herz ratlos ist.
ﻟﻮ ﺑﻌﺪﺕ ﺗﺎﻧﻰ ﻋﻨﻰ ﺣﺒﻴﺒﻰ ﺣﻨﺴﻰ ﺃﻫﻰ ﺿﺮﺏ ﻧﺎﺭ
Wenn du dich wieder von mir entfernst, mein Liebling, werde ich vergessen, und es wird eine Schießerei geben.
If you get away from me again i'll forget and it's all gun shooting
Wenn du dich wieder von mir entfernst, werde ich vergessen, und es wird eine Schießerei.
ﺃﻣﺘﻰ ﻧﺎﻭﻯ ﺗﻌﻘﻞ ﺃﻣﺘﻰ ﻗﻠﺒﻰ
Wann hast du vor, vernünftig zu werden, wann, mein Herz?





Авторы: Amir Teama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.