Текст и перевод песни Iwan - Belahan Jiwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belahan Jiwa
Половинка души
Walau
seindah
mana
mimpi
kita
Как
бы
ни
были
прекрасны
наши
мечты
Mimpi
kan
tetap
tinggal
mimpi
Мечты
останутся
лишь
мечтами
Walau
sekeras
mana
hati
kita
Как
бы
ни
было
крепко
наше
сердце
Satu
masa
kan
lemah
jua
Однажды
оно
тоже
ослабеет
Hidup
tak
sentiasa
kekal
bahagia
Жизнь
не
всегда
остается
счастливой
Gula
yang
manis
dibakar
pahit
jadinya
Сладкий
сахар,
если
его
сжечь,
станет
горьким
Keras
nya
besi
dilebur
cair
akhirnya
Твердое
железо,
если
его
расплавить,
станет
жидким
Kita
meniti
satu
hakiki
Мы
следуем
одной
истине
Hidup
berkongsi
cinta
Жить,
деля
любовь,
Jiwa
dibagi
dua
Душа
разделена
на
две
части
Mengharap
keakhir
hayat
Надеясь
до
конца
жизни,
Percintaan
ini
tersurat
Что
эта
любовь
предначертана
Retak
terbelah
dua
Раскололась
надвое,
Dicantum
tiada
berguna
Склеить
– бесполезно,
Tak
mungkin
lagi
seindah
Уже
не
будет
так
красиво
Dan
semurni
seperti
asalnya
И
чисто,
как
первоначально.
Apalah
arti
belahan
jiwa
Какой
смысл
в
половинке
души,
Kumenderita
kau
bergembira
Когда
я
страдаю,
а
ты
радуешься,
Kekasih
hati
belahan
jiwa
Любимая,
половинка
души,
Jasad
terbiar
jiwa
melara
Тело
брошено,
душа
томится.
Hidup
tak
sentiasa
kekal
bahagia
Жизнь
не
всегда
остается
счастливой
Gula
yang
manis
dibakar
pahit
jadinya
Сладкий
сахар,
если
его
сжечь,
станет
горьким
Keras
nya
besi
dilebur
cair
akhirnya
Твердое
железо,
если
его
расплавить,
станет
жидким
Kita
meniti
satu
hakiki
Мы
следуем
одной
истине
Hidup
berkongsi
cinta
Жить,
деля
любовь,
Jiwa
dibagi
dua
Душа
разделена
на
две
части
Mengharap
keakhir
hayat
Надеясь
до
конца
жизни,
Percintaan
ini
tersurat
Что
эта
любовь
предначертана
Retak
terbelah
dua
Раскололась
надвое,
Dicantum
tiada
berguna
Склеить
– бесполезно,
Tak
mungkin
lagi
seindah
Уже
не
будет
так
красиво
Dan
semurni
seperti
asalnya
И
чисто,
как
первоначально.
Apalah
arti
belahan
jiwa
Какой
смысл
в
половинке
души,
Kumenderita
kau
bergembira
Когда
я
страдаю,
а
ты
радуешься,
Kekasih
hati
belahan
jiwa
Любимая,
половинка
души,
Jasad
terbiar
jiwa
melara
Тело
брошено,
душа
томится.
Walau
setulus
mana
jiwa
kita
Как
бы
ни
была
искренней
моя
душа,
Dengan
darjat
hati
mu
buta
Твое
сердце
слепо
к
моему
положению.
Walau
sesuci
mana
cinta
kita
Как
бы
ни
была
чиста
наша
любовь,
Dengan
harta
ternoda
juga
Из-за
богатства
она
тоже
осквернена.
Karena
dirimu
terbelah
jiwaku
Из-за
тебя
моя
душа
разрывается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iwan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.